Sentences — 290 found
-
jreibun/3632/1
- じょうもん縄文
- じだい時代 の人々は、ドングリなどの
- きのみ木の実 を採集して食料にしていたようだ。
It appears that the people who lived during the Jomon period gathered acorns and other nuts for food. — Jreibun -
jreibun/2410/1
-
バッキンガム宮殿は、ロンドンの
- かんこうめいしょ観光名所 の
- ひと一つ である。
Buckingham Palace is one of the most popular tourist attractions in London. — Jreibun -
jreibun/9789/1
-
少年は
- まちあいしつ待合室 で
- いす椅子 に
- こし腰かけ 、
- てもちぶさた手持ち無沙汰な
- ようす様子 で
- ひざ膝 の
- うえ上 の
- ぼうし帽子 をもてあそんでいた。
The boy was sitting in a chair in the waiting room, looking absentminded and fiddling with a hat on his lap. — Jreibun -
jreibun/9789/2
-
カルメンに
- こいごころ恋心 をもてあそばれたと思ったドン・ホセは、やがてカルメンに
- ふくしゅうしん復讐心 を
- も燃やす ようになった。
Don José, who felt that Carmen had toyed with his love and emotions, soon became vengeful. — Jreibun -
76545
-
ディッケンズ
- の
- かんが考え
- が 、ロンドン
- の
- したまち下町
- の
- いきい生き生き
- した
- びょうしゃ描写
- とともと共に
- どくしゃ読者
- には
- つた伝わる 。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. — Tatoeba -
76833
- おい 、
- いいかげんいい加減
- パンツ
- ネタ
- は
- やめとけ
- よ
- な 、
- どくしゃ読者
- が
- ひ退く 、
- ドンビキ 。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! — Tatoeba -
106792
- かれ彼
- は
- きのう昨日
- ロンドン
- へ
- たった 。
He left for London yesterday. — Tatoeba -
76998
-
「
- けいさつ警察
- だ 。
- ちょっと
- しょ署
- まで
- き来て
- もらおう
- か 」「
- な 、
- なんで ?」「
- こんな
- まちじゅう街中
- で
- ドンパチ
- やって
- つみ罪
- にならない
- わけない
- だろう
- が !!」
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!" — Tatoeba -
77238
- 六月
- は
- ロンドン
- で
- は
- しゃこう社交
- の
- きせつ季節
- だ 。
June is a social season in London. — Tatoeba -
77510
- れっしゃ列車
- は
- ロンドン
- に
- つ着いた 。
The train got into London. — Tatoeba -
160365
- わたし私
- は
- その
- とき 、
- たまたま
- ロンドン
- に
- いなかった 。
It happened that I was not in London at that time. — Tatoeba -
78877
-
洋子
- は
- いま今
- ロンドン
- に
- いる 。
- かのじょ彼女
- は
- えいご英語
- を
- べんきょう勉強している 。
Yoko is in London now. She's studying English. — Tatoeba -
80361
- あした明日
- ロンドン
- の
- めいしょ名所
- けんぶつ見物
- を
- したい
- と
- おも思う 。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow. — Tatoeba -
80552
- あした明日
- の
- 今ごろ
- まで
- には 、
- わたし私
- は
- ロンドン
- に
- いる
- でしょう 。
I will be in London by this time tomorrow. — Tatoeba -
80555
- あした明日
- の
- 今ごろ
- は
- ロンドン
- けんぶつ見物
- を
- している
- でしょう 。
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow. — Tatoeba -
80851
- きり霧
- は
- ロンドン
- で
- みな見慣れた
- こうけい光景
- だった 。
Fog was a familiar sight in London. — Tatoeba -
81900
- ぼく僕
- は
- いま今
- ロンドン
- に
- います 。
I am in London. — Tatoeba -
82055
- ぼく僕
- は
- ダブルス
- の
- トーナメント
- で ブレンドン
- と
- く組んだ 。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament. — Tatoeba -
84561
- ちち父
- は
- しごと仕事
- で
- ロンドン
- へ
- い行く
- ことになっている 。
My father is to go to London on business. — Tatoeba -
85418
-
百合
- は
- とうじ当時
- たびたび
- ロンドン
- に
- い行った 。
Yuri often went to London in those days. — Tatoeba