Sentences — 503 found
-
jreibun/7218/2
- ごじゅう50ドル を
- にほんえん日本円 に直すといくらになるのだろうか。
How much would $50 be if you convert it into Japanese yen? — Jreibun -
jreibun/653/1
-
グループ
- かいさんご解散後 、独立して芸能活動をしている
- もと元 アイドルは、人気絶頂
- とうじ当時 の
- おにんぎょうお人形 のような
- かわい可愛らしい パフォーマンスはグループのイメージのためにいやいややっていたものだったと
- ばくだんはつげん爆弾発言 をした。
The former pop star, who has been performing independently since the group disbanded, dropped the bombshell that her doll-like, pretty performances on stage at the height of her popularity were something she hated doing, but continued to do for the sake of the group’s image. — Jreibun -
jreibun/654/2
-
人気アイドルグループのライブも
- こうはん後半 に
- はい入り 、サプライズゲストの登場に会場はいやが
- うえ上 にも盛り上がった。
As the popular pop group began the second half of their live performance, the audience was even more thrilled by the appearance of a surprise guest. — Jreibun -
jreibun/3254/1
- はな華やかな スポットライトを
- あ浴びて アイドルグループが登場したとたん、コンサート会場の観客は興奮を
- おさ抑えきれず に
- かんせい歓声 を上げた。
As soon as the popular idol group appeared in the spotlight, the audience attending the concert was unable to contain its excitement and cheered. — Jreibun -
jreibun/4439/2
-
いつの
- ひ日 か
- にんき人気 のピークが過ぎ去っていくのが、アイドルの
- しゅくめい宿命 だ。
It is the fate of pop stars, so-called “idols,” that one day the peak of their popularity will pass. — Jreibun -
jreibun/4548/1
- りくじょう陸上 「
- さんぜん3000 メートル
- しょうがい障害 」は大きなハードルや
- すいごう水濠 を飛び越えなければならず、トラック競技の
- なか中 で最も
- かこく過酷な 競技と言われている。
The track and field 3000-meter steeplechase is said to be the toughest of all track events, as it requires jumping over large hurdles and water pits. — Jreibun -
jreibun/9132/1
- サッカーずサッカー好き が集まるコミュニティサイトで知り合い、リアルでも
- なんど何度か 会っているのだが、いつもハンドルネームで呼び合っているため教えてもらった
- ほんみょう本名 を忘れてしまった。
We met on a community website where soccer lovers gather, and we have met in person several times, but I forgot my friend’s real name because we always call each other by our handles. — Jreibun -
jreibun/9762/2
- わがや我が家 の
- かいいぬ飼い犬 のプードルは、
- なんしゅうかん何週間 もトリミングをさぼっていたため、
- いま今 、
- からだじゅう体中 の
- け毛 がもじゃもじゃだ。
Our dog, a poodle, has missed several trims and now his entire body fur has become wildly shaggy and fuzzy like a mop. — Jreibun -
139430
- そんがい損害
- は
- そうけい総計 1
- せんまん千万
- ドル
- になる 。
The loss amounts to ten million dollars. — Tatoeba -
154819
- わたし私
- は
- みち道
- で 1
- ドル
- ひろ拾った 。
I found a dollar in the street. — Tatoeba -
140755
- ぜんぶ全部
- で
- やく約 150
- ドル
- です 。
About one hundred and fifty dollars altogether. — Tatoeba -
140760
- ぜんぶ全部
- で 150
- ドル
- です 。
That's 150 dollars altogether. — Tatoeba -
141958
- ゆきみち雪道
- で
- きゅう急
- ハンドル
- を
- き切っちゃ
- だめ
- だ
- よ 。
- スリップ
- し
- ちゃう
- から 。
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide. — Tatoeba -
146732
- しょうじょ少女
- たち
- は
- ティーンエイジ
- の
- アイドル
- を
- お追いかけた 。
The girls chased after their teen-age idol. — Tatoeba -
148807
- わか若い
- じょせい女性
- が
- くるま車
- の
- ハンドル
- を
- にぎ握っていた 。
A young girl was at the steering wheel. — Tatoeba -
148949
- くるま車
- を
- しゅうり修理
- する
- のに 300
- ドル
- かかった 。
It cost me three hundred dollars to have my car repaired. — Tatoeba -
149093
- くるま車
- には
- ハンドル
- が
- ひと一つ
- ある 。
A car has one steering wheel. — Tatoeba -
152154
- わたし私
- を ランドルフ
- しゃ社
- の
- おおの大野
- し氏
- に
- しょうかい紹介
- して
- いただけません
- か 。
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? — Tatoeba -
154287
- わたし私
- は
- かれ彼
- に 100
- ドル
- で
- くるま車
- を
- あら洗って
- もらった 。
I got him to wash my car for a hundred dollars. — Tatoeba -
155328
- わたし私
- は
- むすこ息子
- に 5
- ドル
- を
- はら払って
- くるま車
- を
- あら洗わせた 。
I paid my son 5 dollars to wash my car. — Tatoeba