Sentences — 36 found
-
214574
- スパゲッティ
- の
- ソース
- に
- バジル
- を
- くわ加える
- の
- が
- す好き
- です 。
I like to add basil to season my spaghetti sauce. — Tatoeba -
219194
- この
- りょうり料理
- に
- ソース
- は
- どんな
- あじ味
- ですか 。
What sauce do you use for this dish? — Tatoeba -
223594
- この
- ソーダ
- は
- あれほど
- あま甘くない 。
This soda is less sweet than that. — Tatoeba -
223595
- この
- ソース
- ため試して
- みて 。
Try this sauce. — Tatoeba -
228269
- ウスターソース
- が
- いい
- ん
- じゃない ?
How about adding some Worcestershire sauce? — Tatoeba -
230113
- アメリカじんアメリカ人
- は
- フランクフルター
- を 「
- ダックスフント ・
- ソーセージ 」
- と
- よ呼んだ 。
Americans called frankfurters "dachshund sausages." — Tatoeba -
236207
- あつ熱い
- ダックスフント ・
- ソーセージ
- は
- いかが 。
Get your hot dachshund sausages! — Tatoeba -
236526
-
「
- ダックスフント ・
- ソーセージ 」
- は 、
- フランクフルター
- に
- ふさわしい
- なまえ名前
- であった 。
"Dachshund sausage" was a good name for the frankfurter. — Tatoeba -
422493
-
クリス
- は
- ソード
- を
- ふ振るった !
Chris swung his sword! — Tatoeba -
213764
-
「
- ソース
- は
- のこ残っています
- か 」「
- いいえ 、
- ぜんぜん全然
- ありません 」
"Is there any sauce left?" "No, there is none." — Tatoeba -
203597
-
タッソー
- ろうにんぎょうろう人形
- かん館
- へ
- い行く
- みち道
- を
- おし教えて
- いただ頂けません
- か 。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's? — Tatoeba -
179299
- くうふく空腹
- は
- さいぜん最善
- の
- ソース
- なり 。
Hunger is the best sauce. — Tatoeba -
203599
- ダックスフント ・
- ソーセージ
- は 、
- さいしょ最初
- ニューヨーク
- で
- だいにんき大人気
- になった 。
- とりわけ
- やきゅう野球
- の
- しあい試合
- の
- とき時
- である 。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. — Tatoeba -
118321
- かれ彼の
- シャツ
- には
- ソース
- の
- しみ
- が
- ついていた 。
His shirt was stained with sauce. — Tatoeba -
76190
- げんざい現在
- は TETRA
- の
- そうさてき操作的な
- いみ意味
- を 「
- すべての
- しょうひ消費
- かのう可能な
- リソース
- を
- しょうひ消費
- する 」
- と
- あたえ与えている 。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. — Tatoeba -
168759
- こども子供たち
- に
- は
- ソーダ
- ふた2つ 、
- それ
- と
- コーヒー
- を
- ひと1つ
- ください 。
Two sodas for the children and one coffee, please. — Tatoeba