Jisho

×

Sentences — 614 found

  • jreibun/1405/1
    • さんちゅう山中
    • しゃどう車道
    • は、右へ左へと大きなカーブを
    • えが描きながら
    • とうげ
    • に向かって
    • ゆる緩やか
    • こうばい勾配
    • のぼ上って
    • いく。
    The road in the mountains curves to the right and left, climbing on a gentle gradient towards the ridge. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1405/2
    • くるま
    • はスピードの出し過ぎからほぼ
    • ちょっかく直角
    • の急カーブを曲がりきれず、ガードレールに衝突した。
    Due to its excessive speed, the car failed to make a sharp, almost right-angle turn, and hit the guardrail. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1406/1
      家具のほか、ふとんやカーペットなどを処分する時には、
    • そだい粗大ごみ
    • として
    • に収集を依頼する必要がある。
    When disposing of furniture, as well as items like futons and carpets, you need to request the city to collect them as bulky waste. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1406/2
    • わがや我が家
    • いたじ板敷き
    • のリビングルームには
    • ゆかだんぼう床暖房
    • といった装置は設置していないため、
    • ふゆば冬場
    • はホットカーペットを敷いて
    • あし足もと
    • を暖めている。
    Because we do not have underfloor heating in our living room, which has a boarded wooden floor, we use an electric carpet to warm our feet during the winter. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1434/1
    • さんゆこく産油国
    • から
    • せきゆゆにゅうこく石油輸入国
    • へ向けて、
    • げんゆ原油
    • を載せたタンカーが狭い海峡を通過して行く。
    Tankers carrying crude oil, shipped from oil-producing countries, pass through narrow straits to reach oil-importing countries. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1463/2
    • じょうれんきゃく常連客
    • らいてんかいすう来店回数
    • が増えるように、ポイントカードに特典を付けたり、
    • ようび曜日
    • を変えてセールを
    • おこな行ったり
    • 、店では
    • さまざま様々な
    • くふう工夫
    • おこな行って
    • いる。
    In order to increase the frequency of visits from regular customers, the store implements various measures, such as offering perks on loyalty cards, and holding sales on different days of the week. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2456/2
      かつて輸出により海外進出に成功したメーカーも、
    • そのごその後
    • 、価格のより安い現地メーカーとの競合が激化したため、
    • かいがいしじょう海外市場
    • からの撤退を
    • よぎ余儀なく
    • された。
    Some manufacturers that were successful in expanding their markets overseas have been forced to withdraw from foreign trading due to increased competition from local manufacturers that offer lower priced products. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2457/2
      ワールドカップの
    • じょうれんこく常連国
    • 、スペインやアルゼンチン、ブラジルはさすが
    • サッカーきょうこくサッカー強国
    • と呼ばれるだけあって、選手の
    • そう
    • が厚い。
    Spain, Argentina, and Brazil, who regularly qualify for the World Cup Finals, are indeed strong soccer nations and their players are among the very best in the world. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2473/1
      近所の小学校のグラウンドのそばを通りかかると、いつもサッカーや野球に
    • きょう興ずる
    • 子どもたちの姿が見られる。
    Whenever I pass by the grounds of a nearby elementary school, I always see children playing soccer or baseball. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3219/1
      昼休みになると、
    • こうてい校庭
    • こうしゃ校舎
    • から飛び出してきた生徒たちでいっぱいになり、
    • みな
    • おもいおも思い思い
    • にドッジボールやサッカーなどに
    • きょう興じて
    • いる。
    At lunch break, the schoolyard is filled with students who have run out of the school building to play dodgeball, soccer, etc. to their heart’s content. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3231/1
    • そうちょう早朝
    • から警察のパトカーが
    • ふくすうだい複数台
    • 来ているが、どうも隣の
    • いえ
    • が強盗に
    • はい入られた
    • ようだ。
    Several police patrol cars have been here since early morning; it looks like there has been a burglary at the house next door. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3257/1
      日本の
    • でんき電機メーカー
    • かいがいかっこく海外各国
    • との
    • あいだ
    • ごうべんきぎょう合弁企業
    • せつりつ設立し
    • さまざま様々な
    • 家電製品の生産、販売を進めていった。
    Japanese electrical manufacturers established joint ventures with foreign countries to produce and sell a variety of household electric appliances. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3275/1
    • おうしゅう欧州
    • のクラブチームに所属する選手たちは、それぞれ自身の所属クラブの試合を
    • 済ませた
    • あと
    • 、サッカーワールドカップ日本代表選手としてチームに
    • ごうりゅう合流する
    • 予定だ。
    Players from European club teams will join the Japanese national team for the Soccer World Cup after they finish playing in their own club games. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3297/1
      エースストライカーがゴールを決めた瞬間、スタジアムの観客は
    • そうだ総立ち
    • になった。
    The moment the ace striker scored the goal, the stadium crowd stood up en masse. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3306/1
    • じもと地元
    • さかや酒屋
    • を経営していた
    • ちち
    • が突然
    • 亡くなり
    • 、もともと
    • みせ
    • 継ぐ
    • ことを考え
    • いんりょう飲料メーカー
    • つと勤めて
    • いた私は、会社を
    • 辞めて
    • こきょう故郷
    • へ帰ることにした。
    My father, who owned a local liquor store, passed away unexpectedly, and I, who had originally worked for a beverage manufacturer with the idea of succeeding to my father’s business, decided to quit the company to return to my hometown. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4208/1
    • かくかでん各家電メーカー
    • が、しのぎを
    • けず削って
    • しんしょうひん新商品
    • の開発競争をしている。
    Household electrical appliance manufacturers are fiercely competing to develop new products. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4221/1
      最近は、現金を持ち歩かず、クレジットカードや
    • スマホけっさいスマホ決済
    • しはら支払い
    • をする
    • ひと
    • が増えている。
    These days, more and more people are choosing a cashless method of payment, such as a credit card or a mobile payment system. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4328/1
      トランプゲームで、
    • だれ
    • がはじめにカードを引くかは、じゃんけんで決める。
    In a card game, the person to draw the first card is decided by rock-paper-scissors. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4370/1
      ホテルでチェックインする時に、
    • しゅくはく宿泊カード
    • じゅうしょ住所
    • しめい氏名
    • 、電話番号などを記入することになっている。
    When checking in at a hotel, the guest is required to fill out a registration card with his or her name, address, and telephone number. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4426/1
      サッカーやバレーボールなどのスポーツの試合で、
    • しんぱん審判
    • しゅかんてき主観的
    • な判断による
    • ごしん誤審
    • ふせ防いだり
    • はんそく反則
    • みきわ見極めたり
    • するため、ビデオ
    • はんてい判定
    • が導入されるようになった。
    Instant replay has been introduced in soccer, volleyball, and other sports to prevent errors due to subjective judgments by referees and to identify fouls. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >