Sentences — 45 found
-
jreibun/4484/1
-
子どもが高校に入学すると、制服や教材の購入、
- じゅく塾 の費用などで
- しゅっぴ出費 がかさむ。
When children enter senior high school, expenses increase due to the purchase of uniforms, study materials, and cram school tuition, among others. — Jreibun -
jreibun/5270/1
-
テレビで
- わだい話題 のスイーツを買いたくて、せっかく遠くから来たのに、
- すで既に
- うりき売り切れ でがっかりした。
I had come a long way to buy the sweets that were featured on TV, but I was disappointed that they were already sold out. — Jreibun -
jreibun/8213/1
- しんゆう親友 は、私のいいところも悪いところも
- ぜんぶ全部 ひっくるめて、受け入れてくれている。
My best friend accepts me for who I am, with all my strengths and weaknesses. — Jreibun -
jreibun/8307/3
-
甘いものを食べれば太ることは
- ひゃく百 も
- しょうち承知 だが、おいしそうなスイーツを見かけるとつい買って食べてしまう。
I am well aware that eating sweets makes me fat, but when I see delicious-looking sweets, I cannot help buying and eating them. — Jreibun -
jreibun/9134/2
-
私は
- いま今 、ほんものそっくりのミニチュアのスイーツを集めるのにはまっている。
I am now addicted to collecting miniature fake food replicas of confectionaries that look identical to the real thing. — Jreibun -
jreibun/4484/2
-
私はコンビニに行くと、特に買うつもりもなかったのに、つい新作のスイーツや
- ふろくつ付録付き の雑誌などを買ってしまい、
- よけい余計な 出費をしてしまう。
When I go to a convenience store, I end up buying new sweets or magazines with attached promotional gifts, even though I initially had no plan to buy them. This habit makes me spend extra money. — Jreibun -
jreibun/8186/1
-
「ギュイーン」とひずんだ
- おと音 を出して、エレキギターをかっこよく
- ひ弾ける ようになりたい。
I want to be able to make a “long squeaky” sound and play the electric guitar in a cool way. — Jreibun -
jreibun/8213/2
-
厳密には違うのかもしれないが、個人的には、
- ようがし洋菓子 でも
- わがし和菓子 でも、甘いものなら全部ひっくるめてスイーツと呼んでもいいと思う。
Maybe it’s not strictly accurate, but personally, I think we can call all sweet things, whether Western or Japanese sweets, just “sweets.” — Jreibun -
jreibun/8307/2
- かんとく監督 が、
- セーブりつセーブ率
- ななじゅっパーセント/ななじっパーセント70% のゴールキーパーに
- ひきぬ引き抜き をかけているらしい。
- かれ彼 がうちのチームに
- はい入って くれれば、
- ひゃくにんりき百人力 だ。
I heard that the coach is trying to recruit a goalie with a 70% save record. If he joins our team, as it is said in a Japanese idiom, we will be able to gain “the strength of a hundred people,” which, in English, means “If he joins our team, he will make us stronger.” — Jreibun -
jreibun/9134/1
-
祖母にもらったダイヤモンドが
- ほんもの本物 かどうか、
- ほうせき宝石
- かんていにん鑑定人 に調べてもらったところ、やはり
- ほんもの本物 だということだった。
I had a gem appraiser check if the diamond which my grandmother had given me was genuine, and he said that it was indeed real. — Jreibun -
145198
- しんねん新年
- おめでとう 、ルイーズ
- さん !
Happy New Year, Louise! — Tatoeba -
74932
-
イージス
- しょうとつ衝突 —
- なぜ
- さ避けられなかった
- か 。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided? — Tatoeba -
76565
- ちなみに
- ホイールマウス
- の
- ホイール
- にも
- たいおう対応
- している
- んだ 。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse. — Tatoeba -
85115
- ふけいき不景気
- だ
- と
- い言い
- つつ 、
- ことし今年
- の
- ゴールデンウイーク
- に
- かいがいりょこう海外旅行
- を
- する
- ひと人
- は
- かこ過去
- さいこう最高
- らしい 。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. — Tatoeba -
91533
- かのじょ彼女
- は
- ホテル
- の
- スイートルーム
- を
- ひとりじ独り占め
- に
- した 。
She had the hotel suite to herself. — Tatoeba -
107563
- かれ彼
- は
- ふる古い
- ツイード
- の
- ふく服
- を
- き着ている 。
He is dressed in an old tweed suit. — Tatoeba -
161451
- わたし私
- は
- イースター
- とう島
- へ
- 10日
- かん間
- の
- たび旅
- を
- した 。
I went on a ten-day trip to Easter Island. — Tatoeba -
183768
- ま間もなく
- イースター
- が
- めぐって
- きます 。
Easter will soon come around. — Tatoeba -
192928
- よい
- イースター
- を
- むか迎えられます
- よう 。
Warmest Easter wishes for you. — Tatoeba -
196589
- ホイール
- に
- ごうせい剛性
- が
- ある
- と 、・・・
- の
- あんていせい安定性
- は
- ま増す 。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces. — Tatoeba