Sentences — 490 found
-
141116
- ふね船
- は
- こうべ神戸
- に
- 碇
- を
- 下ろした 。
The ship cast anchor at Kobe. — Tatoeba -
141148
- ふね船
- は
- パナマ
- で
- に荷
- を
- 降ろした 。
The ship discharged its cargo in Panama. — Tatoeba -
141157
- ふね船
- は
- いかり錨
- を
- お下ろした 。
The ship dropped anchor. — Tatoeba -
141265
- せんそう戦争
- は
- おそ恐ろしい
- ふこう不幸
- を
- ひきお引き起こす 。
War causes terrible miseries. — Tatoeba -
141480
- せんじつ先日 、
- とうきょう東京
- の
- こうがい郊外
- で
- なに何か
- おそ恐ろしい
- こと
- が
- お起こった 。
The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. — Tatoeba -
141486
- せんじつ先日 、
- その
- にぎやかな
- ひろば広場
- で
- おそ恐ろしい
- こと事
- が
- お起こった 。
The other day, something horrible happened in the busy square. — Tatoeba -
141747
- せんせい先生
- に
- よろしく
- つたお伝え
- ください 。
Please remember me to your teacher. — Tatoeba -
141791
- せんせい先生 、
- むすこ息子
- を
- つれてい連れていった
- ほう方がよろしい
- でしょうか 。
Do I have to bring my son to your office, Doctor? — Tatoeba -
141865
- せんしゅう先週 、
- おそ恐ろしい
- こと
- が
- お起こった
- のです 。
A terrible thing happened last week. — Tatoeba -
141961
- ゆきお雪下ろし
- を
- し
- なければならない 。
We have to clear the snow from the roof. — Tatoeba -
142470
- せき席
- は
- どこ
- が
- よろしい
- ですか 。
Where would you like to sit? — Tatoeba -
142519
- しず静か
- に
- して
- さえ
- いれば
- ここ
- に
- い居て
- も
- よろしい 。
You may stay here as long as you keep quiet. — Tatoeba -
142524
- しず静か
- に
- していれば 、
- ここ
- に
- い居て
- も
- よろしい 。
You may stay here as long as you keep quiet. — Tatoeba -
142525
- しず静か
- に
- している
- かぎ限り 、
- ここ
- に
- い居て
- も
- よろしい 。
You may stay here as long as you keep quiet. — Tatoeba -
142529
- しず静か
- に
- してい
- さえすれば 、
- この
- へや部屋
- に
- いて
- も
- よろしい 。
So long as you keep quiet, you can stay in this room. — Tatoeba -
146463
- ゆか床
- を
- みお見下ろして
- ごらん 。
Look down at the floor. — Tatoeba -
144179
- ひとびと人々
- が
- しばふ芝生
- の
- うえ上の
- あちこち
- に
- 腰を下ろしていた 。
There were some people sitting about on the grass. — Tatoeba -
144810
- おや親
- は
- こども子供
- の
- こと
- を
- かんが考えないで
- いれば
- おそ恐ろしい
- ないよう内容
- の
- でんわ電話
- や
- でんぽう電報
- は
- ぜったい絶対に
- こ来ない
- と
- のぞ望み
- つつ 、
- こども子供
- の
- こと
- を
- かんが考えない
- ように
- つと努める
- の
- である 。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. — Tatoeba -
146279
- うえ上の
- たな棚
- から
- さとう砂糖
- つぼ
- を
- 降ろして
- ください 。
Please take the sugar pot down from the upper shelf. — Tatoeba -
146621
- しょうねん少年
- たち
- は
- みな
- みお見下ろした 。
All the boys looked down. — Tatoeba