Sentences — 30 found
-
jreibun/1461/1
-
政治的対立を深める
- りょうこく両国 の
- あいだ間 で、予定されていた
- がいしょうかいだん外相会談 が中止になってしまった。
The scheduled foreign ministerial meeting between the two countries, whose political conflict has been intensifying, was canceled. — Jreibun -
jreibun/5282/1
- りょうかい領海 での
- ぎょぎょうけん漁業権 をめぐり
- りょうこく両国 の
- あいだ間 で
- せっしょう折衝 が
- おこな行われた が
- けつれつ決裂 に終わった。
Negotiations between the two countries over fishing rights in their territorial waters finally broke down. — Jreibun -
jreibun/9095/1
- ほりょ捕虜 として
- と捕らえられた
- へいし兵士 たちは、争っている
- りょうこく両国 に向けて戦争をやめるよう
- ほうどうかいけん報道会見 で
- うった訴えた 。
At a press conference, soldiers captured as prisoners of war appealed to the two warring countries to stop fighting. — Jreibun -
140465
- そうご相互
- あんぜん安全
- ほしょう保障
- じょうやく条約
- が
- きげんぎ期限切れ
- になったら 、
- りょうこく両国
- の
- しんみつ親密な
- かんけい関係
- は
- どう
- なる
- だろう ?
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? — Tatoeba -
75101
- りょうこくかん両国間
- の
- ぶんかこうりゅう文化交流
- が
- すす進む
- に
- したがって 、
- そうごりかい相互理解
- も
- いちだん一段と
- ふか深まって
- いった 。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. — Tatoeba -
78105
- りょうこく両国
- は
- いっしょくそくはつ一触即発
- の
- かんけい関係
- に
- ある 。
Relations between the two countries have been strained to breaking point. — Tatoeba -
76192
- げんざい現在 、
- かんこく韓国
- と
- にほん日本
- の
- せいふ政府
- と
- の
- あいだ間
- で 、
- きょうかしょもんだい教科書問題
- が
- りょうこくかん両国間
- に
- かかわる
- じゅうよう重要な
- もんだい問題
- へ
- と
- はってん発展
- しています 。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. — Tatoeba -
78098
- りょうこく両国
- は
- ゆうこうかんけい友好関係
- を
- うちき打ち切った 。
The countries terminated friendly relations. — Tatoeba -
78099
- りょうこく両国
- は
- はんもく反目
- しあっている 。
The two countries are antagonistic to each other. — Tatoeba -
78100
- りょうこく両国
- は
- へいわ平和
- こうしょう交渉
- を
- かいし開始
- した 。
Both countries entered into peace negotiations. — Tatoeba -
78101
- りょうこく両国
- は
- じょうやく条約
- を
- とりき取り決めた 。
The two countries negotiated a treaty. — Tatoeba -
78102
- りょうこく両国
- は
- いま今 、
- へいわ平和な
- じょうたい状態
- に
- あります 。
Both countries are now at peace. — Tatoeba -
78103
- りょうこく両国
- は
- たが互いに
- どうめい同盟
- を
- むす結んでいた 。
The two countries were leagued with each other. — Tatoeba -
78104
- りょうこく両国
- は
- きき危機
- かいけつ解決
- に
- む向けて
- こうしょう交渉
- を
- する
- でしょう 。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis. — Tatoeba -
78106
- りょうこく両国
- は
- おたがお互いに
- みっせつ密接な
- かんけい関係
- が
- ある 。
The two countries are closely related to each other. — Tatoeba -
78108
- りょうこく両国
- の
- あいだ間
- で
- は
- ぼうえきまさつ貿易摩擦
- が
- いつ
- しょう生じて
- も
- おかしくない 。
Trade friction might arise between the nations at any moment. — Tatoeba -
78110
- りょうこく両国
- とも
- いま今
- は
- へいわ平和な
- じょうたい状態
- に
- ある 。
Both countries are now at peace. — Tatoeba -
79435
- ゆにゅうせいげん輸入制限
- は
- りょうこくかん両国間
- により
- しんみつ親密な
- かんけい関係
- を
- つく作る
- ししょう支障
- になる 。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. — Tatoeba -
123166
- ふた二つ
- の
- くに国
- の
- せんそう戦争
- は
- りょうこく両国
- の
- おお大きな
- そんしつ損失
- で
- お終わった 。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides. — Tatoeba -
172756
- いま今にも
- りょうこくかん両国間
- に
- ぼうえきまさつ貿易摩擦
- が
- しょう生じ
- そう
- だ 。
Trade friction might arise between the two nations at any moment. — Tatoeba