Sentences — 158 found
-
81665
- ほん本
- が
- へや部屋
- の
- あちこち
- に
- ち散らばっていた 。
There were books lying about the room. — Tatoeba -
82168
- ぼく僕
- の
- ほん本
- を
- ばらばら
- に
- ひきさ引き裂いた
- の
- は
- あなた
- の
- こども子供
- だ 。
It was your child who tore my book to pieces. — Tatoeba -
88081
- かのじょ彼女
- は
- たにん他人
- の
- あら
- ばかり
- さが探している 。
She is always finding fault with others. — Tatoeba -
88819
- かのじょ彼女
- は
- てがみ手紙
- を
- ばらばら
- に
- ひきさ引き裂いた 。
She tore the letter into pieces. — Tatoeba -
97080
- かれ彼ら
- は
- しほうはっぽう四方八方
- に
- ち散らばった 。
They were scattered in all directions. — Tatoeba -
99915
- かれ彼
- は
- ほん本
- を
- ばらばら
- に
- さ裂いて
- しまった 。
He tore the book apart. — Tatoeba -
101895
- かれ彼
- は
- でんきせいひん電気製品
- を
- ばらばら
- に
- する
- の
- が
- す好き
- だ 。
He likes to take electric devices apart. — Tatoeba -
104457
- かれ彼
- は
- てがみ手紙
- を
- こなごな粉々
- に
- ひきさ引き裂いて
- まど窓
- から
- ばら撒いた 。
He tore up his letter into small bits and threw them out the window. — Tatoeba -
110021
- かれ彼
- は
- ひとこと一言
- で
- い言う
- ならば
- しじん詩人
- だ 。
He is, in a word, a poet. — Tatoeba -
114494
- かれ彼
- は
- いつも
- たにん他人
- の
- あら
- ばかり
- さが探している 。
He is always finding fault with others. — Tatoeba -
120150
- かれ彼
- が
- たす助けて
- くれなかったらば
- わたし私
- は
- ほうこくしょ報告書
- を
- かんせい完成
- できなかっ
- たろう 。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. — Tatoeba -
120604
- かれ彼
- が
- おくまんちょうじゃ億万長者
- である
- という
- じじつ事実
- が
- なかった
- ならば 、
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- と
- けっこん結婚しない
- だろう 。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. — Tatoeba -
120617
- かれ彼
- が
- えいご英語
- に
- たんのう堪能
- ならば 、
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- やと雇います 。
If he were proficient in English, I would hire him. — Tatoeba -
120941
- かれ彼
- が
- そこ
- に
- いた
- ならば 、
- かれ彼
- は
- あなた
- に
- ぎょうぎさほう行儀作法
- に
- き気をつける
- ように
- い言った
- だろうに 。
Had he been there, he would have told you to mind your manners. — Tatoeba -
121553
- せをむ背を向ける
- こと
- しか
- できない
- ならば 。
If I could only turn my back. — Tatoeba -
121637
- うま馬
- と
- ロバ
- を
- こうはい交配
- させる
- と
- ラバ
- が
- う生まれる 。
If you mate a horse with an ass you will get a mule. — Tatoeba -
122290
- にほんじん日本人
- ならば 、
- そんな
- こと
- は
- い言わなかった
- だろう 。
A Japanese would not have said such a thing. — Tatoeba -
125205
-
わたしが地上
- の
- こと
- を 語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、
- どうして それを
- しん信じる だろうか
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? — Tatoeba -
127266
- おとこ男
- の
- あらゆる
- けってん欠点
- に
- た堪えられない
- ならば
- けっ決して
- あい愛
- する
- な 。
Never love unless you can bear with all the faults of man. — Tatoeba -
137753
- おお大き
- さ
- を
- お
- かんが考え
- ならば 、
- その
- いえ家
- は
- りっぱ立派
- とは
- い言えません 。
The house is not impressive if you're thinking of size. — Tatoeba