Sentences — 39 found
-
jreibun/54/2
-
日曜日の朝、春らしい陽気を感じ、明るい色のワンピースを着て
- まち街 に買い物に出かけることにした。
On Sunday morning I felt the spring-like weather, so I decided to put on a brightly colored dress to go shopping in town. — Jreibun -
jreibun/83/1
- おば叔母 は、
- ようき陽気 で、思ったことを何でも話す
- あけっぴろ開けっ広げ な性格だ。
My aunt is a jovial, carefree person who says whatever comes into her mind. — Jreibun -
jreibun/54/1
-
友人は明るい性格で誰とでもすぐに
- うちと打ち解ける ことができ、話題も豊富なので、いつも多くの仲間に
- かこ囲まれて いる。
My friend has a sunny disposition, he can easily get along with anyone and has a lot to talk about, so he is always surrounded by friends. — Jreibun -
78784
- ようき陽気な
- せき席
- で 、
- にんきもの人気者
- の
- となり隣
- に 、
- 興ざめ
- の
- もの者
- が
- すわ座っている
- こと
- が
- よくある 。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. — Tatoeba -
78785
- ようき陽気
- が
- あたた暖か
- で
- やがて
- かじゅ果樹
- の
- はな花
- が
- さ咲く
- だろう 。
The warm weather will bring the fruit trees into blossom soon. — Tatoeba -
78904
- ようき容器
- を
- み見ず
- に
- なかみ中身
- を
- み見よ 。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains. — Tatoeba -
93209
- かのじょ彼女
- は
- いつも
- ようき陽気
- で
- にこにこ
- している 。
She is always cheerful and smiling. — Tatoeba -
93210
- かのじょ彼女
- は
- いつも
- ようき陽気
- だ 。
She is always cheerful. — Tatoeba -
93930
- かのじょ彼女の
- みりょく魅力
- は
- ようき陽気さ
- と
- しんせつ親切さ
- に
- ある 。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness. — Tatoeba -
97756
- かれ彼ら
- は
- とても
- ようき陽気
- だ 。
They are very cheerful. — Tatoeba -
99173
- かれ彼
- は
- ようき陽気に
- 振る舞おう
- とした
- が 、
- わたし私達
- は
- みんな
- かれ彼
- が
- どれほど
- かな悲しい
- おも思い
- を
- している
- か
- わかっていた 。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt. — Tatoeba -
99174
- かれ彼
- は
- ようき陽気に
- わら笑った 。
He laughed a merry laugh. — Tatoeba -
99175
- かれ彼
- は
- ようき陽気に
- くちぶえをふ口笛を吹き
- ながら
- とお通り
- を
- ある歩いた 。
He walked down the street whistling cheerfully. — Tatoeba -
99176
- かれ彼
- は
- ようき陽気
- に
- み見える
- ひと人
- だった 。
He was a man of cheerful aspect. — Tatoeba -
99191
- かれ彼
- は
- ようき容器
- から
- なか中
- に
- は入っている
- もの物
- を
- すっかり
- だ出した 。
He emptied the container of its contents. — Tatoeba -
100851
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女の
- ようだい容態
- が
- どんなに
- わる悪い
- か
- にんしき認識
- する
- よう
- きっぱりと
- い言った 。
He told her firmly to realize how serious her condition was. — Tatoeba -
103134
- かれ彼
- は
- むかし昔の
- ようき陽気な
- ひと人
- で
- なくなっている 。
He is not the cheerful man he was. — Tatoeba -
137254
- たいへん大変
- あたた暖かい
- ようき陽気
- なので 、
- ばら
- の
- はな花
- が
- すぐ
- さ咲く
- でしょう 。
It is such warm weather that the roses will bloom soon. — Tatoeba -
143634
- すいふ水夫
- は
- ようき陽気な
- うた歌
- を
- うた歌った 。
The sailors sang merry songs. — Tatoeba -
147727
- しゅっせきしゃ出席者
- の
- うち
- で
- かのじょ彼女
- は
- いちばん一番
- あか明るく
- ようき陽気
- だった 。
She was the brightest and gayest of all present. — Tatoeba