Sentences — 19 found
-
jreibun/9935/1
-
成果に
- みあ見合う 新しい人事評価システムを導入することにやぶさかではないが、そのメリットとそこから
- しょうじう生じ得る 問題点の
- そうほう双方 について社員には丁寧な説明を
- おこな行って ほしい。
We are not opposed to the introduction of a new personnel evaluation system that is commensurate with performance, but we would like to hear a careful explanation of both the pros and cons of such a personnel evaluation system for employees. — Jreibun -
jreibun/9935/2
-
社内で新しいプロジェクトが始まった。協力を求められれば、もちろん協力するのにやぶさかではない。ただ、並行する
- た他 の業務との仕事量のバランスを上司には一度精査してもらいたいと考えている。
A new project has started within the company. If asked to cooperate, I would of course be happy to pitch in. However, I would like my supervisor to carefully consider my workload when work concerning a new project needs to be performed in parallel with my other duties. — Jreibun -
140711
- そふ祖父
- は
- いつも
- 何やかや
- ぶつぶつ
- ふへい不平
- を
- い言っていた 。
My grandfather was always grumbling about something or other. — Tatoeba -
148648
- て手
- の
- なか中
- の
- いちわ一羽
- の
- とり鳥
- は 、
- やぶ藪
- の
- なか中
- の
- に二
- わ羽
- の
- かち価値
- が
- ある 。
A bird in the hand is worth two in the bush. — Tatoeba -
77078
- やぶ藪
- を
- つついて
- ヘビ
- を
- だ出す 。
It's not good to wake a sleeping snake. — Tatoeba -
85933
- ひめい悲鳴
- で
- せいじゃく静寂
- が
- やぶられた 。
A scream broke the silence. — Tatoeba -
101161
- かれ彼
- は
- かれ彼ら
- に
- み見られない
- ように
- やぶ
- に
- かく隠れた 。
He hid in the bushes so that they would not see him. — Tatoeba -
107836
- かれ彼
- は
- けっ決して
- やくそくをやぶ約束をやぶらない
- ひと人
- だ 。
He is the last man to break his promise. — Tatoeba -
119247
- かれ彼
- と
- の
- やくそく約束をやぶる
- な
- よ 。
Don't disappoint him. — Tatoeba -
119425
- かれ彼
- が
- やくそく約束
- を
- やぶった
- の
- は
- なぜ
- だ
- と
- おも思います
- か 。
What do you think made him break his promise? — Tatoeba -
193047
- やぶ
- を
- つつ突いて
- へび蛇
- を
- だす
- な 。
Let sleeping dogs lie. — Tatoeba -
193048
- やぶへび
- を
- だ出す
- な 。
Let well enough alone. — Tatoeba -
198573
- のっぴきならない
- はめ破目になる
- な
- よ 。
Don't commit yourself. — Tatoeba -
199955
-
トム
- は
- けっ決して
- やくそくをやぶ約束をやぶらない
- ひと人
- である 。
Tom is the last person to break his promise. — Tatoeba -
202541
- つまらない
- てだ手出し
- を
- して
- やぶへび
- に
- お終わった 。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him. — Tatoeba -
393889
- もちろん 、
- じっさい実際に 「はやぶさ」
- が
- たいよう太陽
- に
- ちか近づいている
- わけではなく 、
- ず図
- の
- よう
- に
- ちきゅう地球
- から
- み見て
- たいよう太陽
- の
- はんたいがわ反対側
- に
- いち位置
- する
- だけ
- です
- が 、
- このような
- げんしょう現象
- を 「
- ごう合 」
- と
- よ呼びます 。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. — Tatoeba -
226931
- おまえお前
- は
- くび首
- だ 、
- と
- かれ彼
- は
- やぶからぼう藪から棒に
- わたし私
- に
- つ告げた 。
He told me point-blank that I was fired. — Tatoeba -
75687
- やくそくやぶ約束やぶったら 、
- ぜっこう絶交
- ですから
- ね ?
If you break your promise, we're through, you hear? — Tatoeba -
107835
- かれ彼
- は 、
- けっ決して
- やくそくをやぶ約束を破らない 。
He never breaks his promise. — Tatoeba