Sentences — 70 found
-
jreibun/8352/3
- かいぎちゅう会議中 ずっと黙って聞いていた社長が、おもむろに
- くち口 を
- ひら開き 「この
- けん件 は
- はくし白紙 に戻そう」と言った。
The president, who had been listening quietly throughout the meeting, suddenly broke the silence and said, “Let’s go back to the drawing board and start all over again on this matter.” — Jreibun -
jreibun/4223/1
-
切ったキャベツやきゅうりに
- しお塩 を
- ふ振り 、もむ。しばらくすると
- すいぶん水分 が出てくるので、しっかり
- しぼ絞る 。野菜の
- あじ味 がはっきりするし、
- いた傷みにくく なる。
Sprinkle salt on the cut cabbage or cucumber to season and then wring them out by hand. After a while, the excess liquid will come out, so squeeze firmly. The taste and flavor of the vegetables will become more pronounced, and they will be less likely to be damaged. — Jreibun -
144623
- ひと人
- の
- かち価値
- は
- ざいさん財産
- よりも
- むしろ
- ひとがら人柄に
- ある 。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has. — Tatoeba -
152230
- わたし私
- は
- だま騙す
- よりも
- むしろ
- だま騙され
- たい 。
I would rather be deceived than to deceive. — Tatoeba -
154345
- わたし私
- は
- かれ彼
- と
- いっしょ一緒に
- がいしゅつ外出
- する
- よりも
- むしろ
- いえ家
- に
- い
- たい 。
I would rather stay home than go out with him. — Tatoeba -
157600
- わたし私
- は
- きょうし教師
- というより
- も
- むしろ
- さっか作家
- だ 。
I am a writer rather than a teacher. — Tatoeba -
158354
- わたし私
- は
- およ泳ぐ
- よりも
- むしろ
- テニス
- を
- したい 。
I would rather play tennis than swim. — Tatoeba -
79805
- もんだい問題
- は
- ひよう費用
- よりも
- むしろ
- じかん時間
- だ 。
The problem is not so much the cost as the time. — Tatoeba -
79856
- もんだい問題
- は 、
- その
- ほんしつ本質
- よりも
- むしろ
- がいかん外観
- である 。
The question is not so much what it is as how it looks. — Tatoeba -
80796
- めいせい名声
- に
- は恥じない
- ように
- こうどう行動
- する
- の
- は
- とても
- むずかしい 。
It is very hard to live up to your reputation. — Tatoeba -
83321
- べんきょう勉強し
- なければ
- がっこう学校
- へ
- い行って
- も
- むだ
- だ 。
It is no use going to school if you are not going to study. — Tatoeba -
86227
- かのじょ彼女
- は
- つめ冷たい
- よりも
- むしろ
- うちき内気
- なのです 。
She is more shy than cold. — Tatoeba -
86755
- かのじょ彼女
- は
- ははおや母親
- の
- こと事
- を
- はなし話
- する
- とき
- は
- いつも
- むせびなむせび泣き
- する 。
She can't talk about her mother without choking up. — Tatoeba -
92665
- かのじょ彼女
- は
- すらっと
- している
- というより
- も
- むしろ
- やせている 。
She is more thin than slender. — Tatoeba -
92766
- かのじょ彼女
- は
- しんせつ親切
- というより
- も
- むしろ
- やさ優しい 。
She is more gentle than kind. — Tatoeba -
93957
- かのじょ彼女の
- はは母
- は
- そうめい聡明
- である
- というより
- も
- むしろ
- ものし物知り
- であった 。
Her mother was more wise than intelligent. — Tatoeba -
94973
- かのじょ彼女
- には
- かんじょう感情
- を
- おさ抑える
- こと
- が
- とても
- むずかしかった 。
It was very difficult for her to control her emotions. — Tatoeba -
103333
- かれ彼
- は
- せいじか政治家
- というより
- も
- むしろ
- しょうにん商人
- だ 。
He is not so much a politician as a merchant. — Tatoeba -
104131
- かれ彼
- は
- しょうせつか小説家
- というより
- も
- むしろ
- ひょうろんか評論家
- です 。
He is a critic rather than a novelist. — Tatoeba -
104132
- かれ彼
- は
- しょうせつか小説家
- というより
- も
- むしろ
- がくしゃ学者
- である
- と
- おも思う 。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar. — Tatoeba