Sentences — 55 found
-
jreibun/74/1
- さいみんしょうほう催眠商法 とは、狭い
- かいじょう会場 などに人を集め、無料プレゼントや面白い話で雰囲気を
- もりあ盛り上げ 、人々を冷静な判断ができない状態にしてから高額商品を売りつけるというあくどい
- てぐち手口 を使うものだ。
“Hypnosis selling” is a fraudulent sales tactic that involves gathering people in a small venue, enlivening the atmosphere with free gifts and amusing stories, and then selling expensive products to them after they become trapped in a situation where it is impossible to make a cool-headed judgement. — Jreibun -
jreibun/3221/1
-
ツアーに参加し、ビール工場でビールの製造工程を見学した。
- けんがくご見学後 にビールの無料サービスがあり、私は
- いっぱい1杯 、
- おっと夫 は
- にはい2杯
- しいん試飲して 、
- ほろよいきぶんほろ酔い気分 で気持ちよく帰りのバスに乗り込んだ。
We took a tour of the beer production process at a brewery. After the tour, we were offered free beer; I tasted one glass of beer and my husband tasted two glasses. On our way home, we boarded the bus feeling tipsy but relaxed. — Jreibun -
jreibun/4552/2
-
小学生以下は
- にゅうえんりょう入園料 が
- むりょう無料 の動物園が多い。
Many zoos offer free admission to elementary school students or visitors younger than 6 years of age. — Jreibun -
jreibun/8280/1
-
雨の日に
- ひゃっかてん百貨店 で買い物をすると、買った商品が濡れないように
- かみぶくろ紙袋 の上にビニールをかけてくれる。
When you shop at a department store on a rainy day, they put a plastic cover over the paper bags to keep the items you buy dry. — Jreibun -
jreibun/9025/1
-
いい大学に
- はい入った からといって、
- そのごその後 いい
- じんせい人生 が送れるという保証はどこにもない。
Getting into a good university is no guarantee that you will have a good life afterwards. — Jreibun -
jreibun/9025/2
-
携帯電話の
- がめん画面 をタッチしても
- はんのう反応しない という
- ふぐあい不具合 が起きたが、
- むりょうほしょうきかんない無料保証期間内 だったので、
- ほしょうしょ保証書 を見せたところ
- むりょう無料 で
- しゅうり修理 してもらえた。
I had a problem with my cell phone screen not responding to touch. However, it was still within the free warranty period; therefore, upon showing my warranty card, I was able to have it repaired free of charge. — Jreibun -
jreibun/9805/3
- にんき人気 サプリメントのモニターに応募すると、簡単なアンケートに答えるだけで
- やくさんじゅうにちぶん約30日分 のサプリが無料で
- ため試せる というが、
- そのごその後 しつこく購入を
- せま迫られ ないかがちょっと心配だ。
When you apply to take part in a trial for a popular dietary supplement, participants are offered a free 30-day supply of the dietary supplement just by answering a simple questionnaire. However, I am a little worried that I will be forced to purchase the product through a persistent sales pitch. — Jreibun -
jreibun/8280/2
-
スーパーなどで買ったものを
- ふくろづ袋詰めする とき、
- にく肉 や
- さかな魚 のパックは
- しる汁 が
- も漏れない ように
- だい台 に設置されている
- むりょう無料 の
- ふくろ袋 でくるむ。この
- うす薄い
- とうめい透明 の
- ふくろ袋 は
- ポリエチレンせいポリエチレン製 なので、
- ただ正しく は「
- ポリぶくろポリ袋 」なのだが、私たちはたいていこれを「
- びニールぶくろビニール袋 」と
- よ呼んで いる。
- そざい素材 と
- よびな呼び名 が
- かなら必ずしも
- いっち一致しない
- れい例 だ。
When bagging items bought at supermarkets, meat and fish packs are wrapped in free bags placed on a stand to prevent juices from leaking out. These thin, transparent bags are made of polyethylene, so they are technically “polyethylene bags,” but we usually call them “plastic bags.” This is an example of how the material and the name do not always match. — Jreibun -
143779
- みず水
- は
- ここ
- で
- は
- むりょう無料
- ではない 。
Water can not be had for nothing here. — Tatoeba -
152659
- むりょう無料
- で
- その
- きっぷ切符
- を
- てにい手に入れました 。
I got the ticket for free. — Tatoeba -
154976
- わたし私
- は
- ていこく帝国
- げきじょう劇場
- の
- むりょう無料
- にゅうじょうけん入場券
- を 2
- まい枚
- も持っている 。
I have two passes to the Imperial Theater. — Tatoeba -
74303
- くれぐれも
- じょうすいき浄水器
- の
- あくしつ悪質
- ほうもんはんばい訪問販売
- ぎょうしゃ業者
- や
- むりょう無料
- てんけんしょうほう点検商法
- には
- ごちゅういご注意
- ください 。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. — Tatoeba -
80054
- もくよう木曜
- の
- よる夜
- は
- ビール
- が
- むりょう無料
- なのです 。
Thursday night is free beer night. — Tatoeba -
80874
- むりょう無料
- なのです
- か 。
Is it free? — Tatoeba -
80875
- むりょう無料
- で
- みほん見本
- を
- くば配っています 。
They're giving away samples free. — Tatoeba -
80876
- むりょう無料
- です 。
It's for free. — Tatoeba -
80877
- むりょう無料
- で
- それ
- が
- え得られる 。
You may get it free of charge. — Tatoeba -
81737
- ぼく僕
- は
- なし梨
- を
- むりょう無料
- で
- もらった 。
I got the pears for nothing. — Tatoeba -
84350
- ちち父
- は
- むりょう無料
- で
- のみもの飲み物
- を
- もらった 。
Father got the drink for nothing. — Tatoeba -
91041
- かのじょ彼女
- は
- えいご英語
- の
- せんせい先生
- と
- けっこん結婚している
- ので
- むりょう無料
- で
- じゅぎょう授業
- を
- うけ受けらる
- のです 。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. — Tatoeba