Sentences — 116 found
-
75320
- む向こう
- で
- は
- セレブ
- という
- ことば言葉
- を 「
- かねも金持ち 」
- の
- いみ意味
- で
- は
- つか使わない 。
- と
- いう
- こと事
- で
- にほんじん日本人
- と
- はんめい判明
- しました 。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. — Tatoeba -
85015
- おっと夫
- が
- ゆうめい有名な
- かがくしゃ科学者
- である
- ふじん婦人
- が
- む向こう
- から
- やってきた 。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. — Tatoeba -
87561
- かのじょ彼女
- は
- せがひく背が低
- すぎて
- へい塀
- の
- む向こう
- が
- みえなかった 。
She was too short to see over the fence. — Tatoeba -
90154
- かのじょ彼女
- は
- む向こう
- を
- む向いている 。
She's looking the other way. — Tatoeba -
90155
- かのじょ彼女
- は
- む向こう
- で
- ごちそう
- を
- ぱくついている
- ようだ 。
She seems to be having a good feed over there. — Tatoeba -
107404
- かれ彼
- は
- む向こう
- の
- うえ上 、
- あの
- やま山
- の
- うえ上
- に
- す住んでいます 。
He lives up there, up on that mountain. — Tatoeba -
111235
- かれ彼
- は
- はるばる
- うみ海
- の
- む向こう
- から
- やってきやって来た 。
He came all the way from abroad. — Tatoeba -
114036
- む向こう
- に
- み見える
- ひと人
- は
- わたし私の
- おじ叔父
- です 。
The man you see over there is my uncle. — Tatoeba -
115447
- かれ彼
- は 、
- あか赤い
- やね屋根
- が
- む向こう
- に
- み見える
- いえ家
- に
- す住んでいる 。
He lives in the house the red roof of which you see over there. — Tatoeba -
124501
- どて土手
- の
- む向こう
- に
- やね屋根
- が
- み見える
- の
- が 鈴木
- きみ君の
- いえ家
- です 。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. — Tatoeba -
137348
- だいとうりょう大統領
- は
- その
- ほうあん法案
- にたいに対して
- きょひけん拒否権
- を
- こうし行使
- しました
- が 、
- ぎかい議会
- が
- さいど再度
- それ
- を
- むこう無効
- に
- しました 。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. — Tatoeba -
137778
- たいふう台風
- は
- にし西
- の
- ほうこう方向
- に
- いどう移動
- した 。
The typhoon moved in a westerly direction. — Tatoeba -
138174
- たいよう太陽
- が
- おか丘
- の
- む向こう
- に
- しず沈もう
- としている 。
The sun is going down behind the hill. — Tatoeba -
138211
- たいへいよう太平洋
- の
- はるか
- む向こう
- に 、
- アメリカたいりくアメリカ大陸
- が
- ある 。
Far away across the Pacific lies the American Continent. — Tatoeba -
141163
- ふね船
- の
- すがた姿
- は
- すいへいせん水平線
- の
- む向こう
- へと
- み見えなく
- なった 。
The ship vanished over the horizon. — Tatoeba -
141378
- かわ川
- の
- む向こう
- に
- かすかな
- あか明り
- が
- み見えた 。
We saw a dim light beyond the river. — Tatoeba -
141795
- せんせい先生 、ごらん下さい。
- ヨルダン
- の 向こう
- で
- あなた
- と
- いっしょ一緒に いたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. — Tatoeba -
145091
- もり森
- の
- すぐ
- む向こう
- に
- うつく美しい
- みずうみ湖
- が
- あった 。
A beautiful lake lay just beyond the forest. — Tatoeba -
146095
- しろ城
- は
- かわ川
- の
- む向こう
- に
- ある 。
The castle is across the river. — Tatoeba -
157167
- わたし私
- は
- む向こう
- に
- すわっている
- ひと人
- を
- し知っている 。
I know the man sitting over there. — Tatoeba