Sentences — 57 found
-
jreibun/765/1
-
冷蔵庫の
- なか中 に
- しょうひきげんぎ消費期限切れ の
- しょくひん食品 を見つけ、
- うし後ろめたい 気持ちで
- はいき廃棄 した。
I found expired food in the refrigerator, and I discarded it with a feeling of guilt and remorse. — Jreibun -
jreibun/6124/1
-
学校からの
- かえりみち帰り道 、クラスメートたちが
- たばこ煙草 を
- す吸って いるところに
- そうぐう遭遇した 。
- め目 が合うと、
- かれ彼ら はこちらを
- にら睨みつけ 、「ちくるなよ」と低い
- こえ声 で
- おど脅す ように言った。
On my way home from school, I came upon a group of classmates smoking cigarettes. When our eyes met, they glared at me and said in low, threatening voices, “Don’t be a snitch.” — Jreibun -
jreibun/8239/6
-
独身の私は、
- じっか実家 に帰るたびに「早くいい
- ひと人 を見つけなさい」と言われてうんざりしている。
As a single person, I am sick and tired of being told by my parents every time I visit them that I should find the right person and marry soon. — Jreibun -
jreibun/8253/1
-
特に趣味もなく
- よんじゅうねんかん40年間
- しごと仕事
- ひとすじ一筋 だった
- ちち父 だが、
- ていねんご定年後 は社交ダンスやら
- おんせんめぐ温泉巡り やら
- いろいろ色々と 楽しめる趣味を見つけ、
- だいに第二 の
- じんせい人生 を
- おうか謳歌して いる。
My father, who had no particular hobbies and had devoted 40 years of his life solely to his work, has found a variety of hobbies to enjoy in retirement, including ballroom dancing and visiting hot springs. He is now fully enjoying this second phase of his life. — Jreibun -
75860
- どろぼう泥棒
- は 、
- まちが間違いなく
- ここ
- に
- いる
- はず
- よ 。
- きっと 、
- どこか
- に
- ねじろ根城
- が
- ある
- から 、
- そこ
- を
- み見つけ
- さえ
- すれば
- いい
- の 。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. — Tatoeba -
88925
- かのじょ彼女
- は
- しつれい失礼な
- セールスマン
- を
- にらみつけた 。
She scowled at the rude salesman. — Tatoeba -
89564
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- すてきな
- ネクタイ
- を
- みつけて
- くれた 。
She found a nice tie for me. — Tatoeba -
95024
- かのじょ彼女
- に
- にらみつけられて
- ぞくっと
- した 。
She froze me in her stare. — Tatoeba -
98242
- かれ彼ら
- は
- あちこち
- に
- い行きました
- が
- ちょうどいい
- ところ
- を
- みつけられませんでした 。
They went along and along, but they couldn't seem to find just the right place. — Tatoeba -
106211
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- いい
- せき席
- を
- みつけて
- くれた 。
He found me a good seat. — Tatoeba -
100378
- かれ彼
- は
- ちちおや父親
- が
- だいどころ台所
- で
- たおれ倒れている
- の
- を
- みつけた 。
He found his father lying in the kitchen. — Tatoeba -
105493
- かれ彼
- は
- わたし私達
- の
- もんだい問題
- の
- こた答え
- を
- みつけた 。
He came up with an answer to our problem. — Tatoeba -
105681
- かれ彼
- は
- わたし私の
- め目
- を
- にらみつけた 。
He looked me in the eye. — Tatoeba -
107564
- かれ彼
- は
- ふる古い 、
- こわれた
- いす椅子
- を
- み見つけ 、
- ピアノ
- に
- む向かって
- すわ座りました 。
He found an old, broken chair and sat down at the piano. — Tatoeba -
107647
- かれ彼
- は
- かぎ鍵
- を
- み見つけ 、
- それから
- ドア
- を
- あ開けた 。
He found his key and opened the door. — Tatoeba -
108702
- かれ彼
- は
- めがね眼鏡
- ご越し
- に
- わたし私
- を
- にらみつけた 。
He looked sharply at me over his spectacles. — Tatoeba -
111892
- かれ彼
- は
- ついに
- しょうがい生涯
- の
- しごと仕事
- を
- みつけた 。
He finally found his calling. — Tatoeba -
113374
- かれ彼
- は
- すてきな
- アパート
- を メアリー
- に
- みつけて
- やった 。
He found a nice apartment for Mary. — Tatoeba -
125428
- おとうと弟
- は
- もり森
- に
- はい入る
- やいなや 、
- かわ川
- を
- みつけて
- わた渡った 。
- むこうぎし向こう岸
- には
- めす雌
- くま熊
- が
- いて 、
- ぐっすり
- ねむ眠っていた 。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep. — Tatoeba -
138228
- ふと太った
- じょせい女性
- も 、
- わか若い
- カップル
- も 、
- ねむ眠っている
- インド
- ひと人
- も 、
- そして 、
- せのたか背の高い
- くろふく黒服
- の
- おとこ男
- も 。
- しかし 、
- いま今では
- ひふ皮膚
- も肉
- も
- かみ髪
- も
- なくなって 、
- ぼんやり
- ひか光る
- しろ白い
- ずがいこつ頭蓋骨
- から 、
- からっぽの
- がんか眼窩
- が
- にらみつけていた 。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. — Tatoeba