Sentences — 21 found
-
jreibun/7311/1
-
私はいつも
- ほけつ補欠 で、みじめに感じていた。
- なまはんか生半可な 努力ではレギュラーになれないと考え、毎日
- ひと人 の
- さんばい三倍 練習した。
I had always been a substitute player and felt miserable. I practiced three times as hard as anyone else every day because I thought that I could never become a regular player without that effort. — Jreibun -
89837
- かのじょ彼女
- は
- みじ惨めな
- せいかつ生活
- を
- おく送る
- よう
- 運命づけられていた 。
She was condemned to lead a miserable life. — Tatoeba -
94738
- かのじょ彼女の
- おかげで
- かれ彼
- は
- みじめな
- く暮らし
- を
- した 。
Because of her, he lived a miserable life. — Tatoeba -
97085
- かれ彼ら
- は
- みじ惨めな
- はんにん犯人
- に
- どうじょう同情
- した 。
They sympathized with the miserable criminal. — Tatoeba -
103212
- かれ彼
- は
- せいかつ生活
- が
- みじめ
- なんです
- よ 。
He's leading a dog's life. — Tatoeba -
104558
- かれ彼
- は
- わかいころ若い頃
- みじ惨めな
- せいかつ生活
- を
- おく送った 。
He lived a wretched life when young. — Tatoeba -
156650
- わたし私
- は
- みじ惨めな
- しっぱい失敗の
- ため 、
- ま負け
- を
- みと認め
- たい
- き気になった 。
I felt ready to give in because of my miserable failure. — Tatoeba -
158839
- わたし私
- は
- みじめ
- で
- ふこう不幸
- だった 。
I was miserable and unhappy. — Tatoeba -
166810
- わたし私たち
- の
- ゆうじょう友情
- が
- な無ければ 、
- わたし私
- は
- みじ惨め
- になる
- でしょう 。
If it weren't for our friendship I would be miserable. — Tatoeba -
168145
- し死
- に
- あこが憧れる
- もの者
- は
- みじ惨め
- である
- が 、
- し死
- を
- おそ恐れる
- もの者
- は
- さらに
- みじ惨め
- である 。
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. — Tatoeba -
170816
- ふたた再び
- みじ惨めな
- げんじつ現実
- に
- ひきもど引き戻されました 。
It brought me down to earth. — Tatoeba -
191848
- わたし
- は
- その
- こと
- で
- まった全く
- みじめ
- です 。
I am quite unhappy about it. — Tatoeba -
195107
- みじめな
- れんぱい連敗
- で
- われわれ我々
- は
- いきしょうちん意気消沈
- した 。
A miserable sequence of defeats discouraged us. — Tatoeba -
195108
- みじめさに
- た耐えられない
- ので 、
- かのじょ彼女
- は
- おっと夫
- から
- にげだ逃げ出した 。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband. — Tatoeba -
209635
- その
- じっけん実験
- は
- みじ惨めな
- しっぱい失敗
- に
- お終わった 。
The experiment resulted in a miserable failure. — Tatoeba -
212029
- その
- かぞく家族
- は
- せんそう戦争
- ちゅう中
- みじめな
- せいかつ生活
- を
- した 。
The family lived a wretched life during the war. — Tatoeba -
215571
-
ジョーン
- は
- こどものころ子供の頃
- は
- みじめ
- だった
- が 、
- のちに
- だい大
- じょゆう女優
- になった 。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. — Tatoeba -
225373
-
ケイト
- は
- ちらっと クリス
- を
- み見た
- が 、
- かれ彼
- を
- むし無視
- し 、
- みじ惨めな
- おも思い
- を
- させました 。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. — Tatoeba -
116286
- かれ彼の
- びょうき病気
- で 、
- かのじょ彼女
- は
- とても
- みじ惨めな
- きぶん気分
- になった 。
His illness caused her great misery. — Tatoeba -
140076
- むすこ息子
- の
- みじ惨めな
- く暮らし
- を
- み見て
- かれ彼の
- むね胸
- は
- いた痛んだ 。
His heart ached when he saw his son's miserable state. — Tatoeba