Sentences — 61 found
-
jreibun/2542/2
-
授業の終わりのチャイムが鳴ったので、
- ぶんけんこうどく文献講読 は
- き切り のいいところで
- きりあ切り上げ 、続きは
- じかい次回 に回すことにした。
The chime that announced the end of the class rang, so we wrapped up literature reading there and left the rest of the material for the next class. — Jreibun -
jreibun/8234/1
-
買い物が大好きな
- かのじょ彼女 に、あっちの店、こっちの店と、
- いちにちじゅう一日中
- ひっぱ引っ張りまわされて 疲れた。
My girlfriend loves to shop, and I became tired after she dragged me around all day to one store after another. — Jreibun -
jreibun/8247/4
-
「洗濯する」と
- ひとこと一言 で言っても、その中には、洗濯表示を確認する、
- よご汚れ のひどいものを
- したあら下洗いする 、洗濯機を回す、
- かたち形 を
- ととの整えて
- ほ干す 、取り込む、たたむなど
- いろいろ色々な
- さぎょう作業 が含まれる。
The word “washing” includes a variety of tasks, such as checking laundry labels, pre-washing heavily soiled items, running the washing machine, shaping and drying on a drying rack, taking in, and folding. — Jreibun -
147397
- しょるい書類
- を
- まわ回して
- くださいません
- か 。
Will you hand the papers around? — Tatoeba -
148435
- くび首
- が
- いた痛くて
- まわ回せません 。
I can't turn my neck, because it hurts a lot. — Tatoeba -
148781
- わか若い
- おとこ男
- の
- かた肩
- に
- あたま頭
- を
- つけていた
- じょしがくせい女子学生
- は 、
- おどろ驚いて
- あたり
- を
- みまわ見まわした 。
The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. — Tatoeba -
149189
- しゃちょう社長
- に
- でんわ電話
- を
- まわ回します 。
I'll put you through to the president. — Tatoeba -
175062
- かぎ鍵
- を
- みぎ右
- に
- まわ回し
- なさい 。
Turn the key to the right. — Tatoeba -
150497
- とけい時計
- の
- はり針
- を 、
- ぎゃく逆に
- まわ回して
- は
- いけない 。
Don't turn the hands of a clock the other way around. — Tatoeba -
154938
- わたし私
- は
- みせ店
- の
- なか中
- を
- みまわ見まわした
- が
- かんが考えていた
- もの
- は
- み見つからなかった 。
I looked around the store but couldn't find what I had in mind. — Tatoeba -
82047
- ぼく僕
- は
- ドア
- の
- とって取っ手
- を
- まわ回した 。
I turned the doorknob. — Tatoeba -
82395
- ぼく僕
- が
- ネジ
- を
- まわ回す
- と
- みず水
- が
- ふきだ吹き出して
- きた 。
When I turned the screw, water burst out. — Tatoeba -
91328
- かのじょ彼女
- は
- ゆっくりと
- ドア
- の
- とって取っ手
- を
- まわしました 。
She turned the doorknob slowly. — Tatoeba -
95806
- かれ彼
- を
- てきにまわ敵に回す
- な 。
Don't make an enemy of him. — Tatoeba -
100909
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女の
- こし腰
- に
- うで腕
- を
- まわした 。
He put his arm around her waist. — Tatoeba -
100921
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女の
- かた肩
- の
- まわり
- に
- うで腕
- を
- まわした 。
He put his arm around her shoulders. — Tatoeba -
104412
- かれ彼
- は
- じゅわき受話器
- を
- とりあ取り上げて
- ダイアル
- を
- まわ回した 。
He took up the receiver and dialed. — Tatoeba -
105206
- かれ彼
- は
- じてんしゃ自転車
- の
- ロック
- の
- ダイヤル
- を
- まわ回した 。
He turned the dial on the bicycle lock. — Tatoeba -
108305
- かれ彼
- は
- かがみ鏡
- の
- なか中
- に
- じぶん自分
- の
- すがた姿
- を
- み見よう
- と
- からだ体
- を
- さゆう左右
- に
- まわ回した 。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror. — Tatoeba -
111774
- かれ彼
- は
- ドア
- の
- とって取っ手
- を
- ひだりて左手
- で
- まわ回した 。
He turned the doorknob with his left hand. — Tatoeba