Sentences — 244 found
-
111282
- かれ彼
- は
- バス
- に
- まにあ間に合う
- よう
- いそ急いだ 。
He hurried so as to catch the bus. — Tatoeba -
111283
- かれ彼
- は
- バス
- に
- まにあ間に合う
- ように
- はや速く
- はし走った 。
He ran fast so as to catch the bus. — Tatoeba -
111948
- かれ彼
- は
- ちょうど
- しゅうでん終電
- に
- まにあ間に合った 。
He was just in time for the last train. — Tatoeba -
111955
- かれ彼
- は
- ちょうど
- まにあ間に合って
- がっこう学校
- に
- つ着いた 。
He got to school just in time. — Tatoeba -
113058
- かれ彼
- は
- その
- かいごう会合
- に
- まにあ間に合う
- ように
- とうちゃく到着
- した 。
He arrived in time for the meeting. — Tatoeba -
114637
- かれ彼
- は
- いつでも
- あいだにあ間に合う
- ように
- やってくる 。
He usually comes in time. — Tatoeba -
115014
- かれ彼
- は 8
- じ時 30
- ふん分
- はつ発
- の 青森
- い行き
- に
- まにあ間に合う
- ように
- いっしょうけんめい一生懸命
- はし走った 。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. — Tatoeba -
120225
- かれ彼
- が
- じかん時間
- に
- まにあ間に合って
- くれ
- さえすれば
- なあ 。
If only he arrives in time! — Tatoeba -
121321
- はっけん発見
- が
- まにあ間に合えば 、
- ガン
- は
- ちりょう治療
- できる 。
Cancer can be cured if discovered in time. — Tatoeba -
123946
- とうぶん当分
- は
- その
- かね金
- で
- まにあ間に合う
- だろう 。
The money will do for the time being. — Tatoeba -
123951
- とうぶんのあいだ当分の間
- これ
- で
- まにあ間に合う 。
This will do for the time being. — Tatoeba -
123960
- とうぶん当分
- これ
- で
- まにあ間に合う
- だろう 。
This will do for the time being. — Tatoeba -
124807
- でんしゃ電車
- に
- まにあ間に合わなかった 。
I couldn't catch the train. — Tatoeba -
124808
- でんしゃ電車
- に
- まにあ間に合う
- には
- じゅうぶん十分
- じかん時間
- が
- あります
- よ 。
You have plenty of time to catch the train. — Tatoeba -
124809
- でんしゃ電車
- に
- まにあ間に合う
- だろうか 。
Will we be in time for the train? — Tatoeba -
126158
- あさはや朝早く
- しゅっぱつ出発
- すれば 、
- その
- れっしゃ列車
- に
- まにあ間に合う
- でしょう 。
If you set out early, you'll be in time for the train. — Tatoeba -
159796
- わたし私
- は
- その
- れっしゃ列車
- に
- まにあ間に合わなかった 。
I could not make the train. — Tatoeba -
159797
- わたし私
- は
- その
- れっしゃ列車
- に
- まにあ間に合う
- ように
- タクシー
- に
- の乗った 。
I took a taxi so as to catch the train. — Tatoeba -
160519
- わたし私
- は
- ずっと
- はし走った 、
- そうしなかったら 、
- れっしゃ列車
- に
- まにあ間に合わなかった
- だろう 。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. — Tatoeba -
161156
- わたし私
- は
- かろうじて
- きしゃ汽車
- に
- まにあ間に合った 。
I barely caught the train. — Tatoeba