Sentences — 50 found
-
jreibun/2571/1
- とうきょうおおさかかん東京・大阪間 は
- ごひゃくごじゅっキロメートル/ごひゃくごじっ550キロメートル
- ほど程 の距離があるが、
- しんかんせん新幹線 「のぞみ」なら、
- にじかんはん2時間半 くらいで行ける。
The distance between Tokyo and Osaka is about 550 kilometers, but if you take the bullet train, the Shinkansen Nozomi, it only takes about two and a half hours. — Jreibun -
141863
- せんしゅう先週 、
- わたし私
- は
- ほとんど
- ほん本
- を
- よ読まなかった 。
I read few books last week. — Tatoeba -
145856
- しょくじ食事
- の
- あいだじゅう間中
- かれ彼
- は
- ひとこと一言
- も
- い言わなかった 。
He kept silent during the meal. — Tatoeba -
146548
- しょうねん少年
- は
- じてんしゃ自転車
- を
- ぬす盗まなかった
- と
- い言った 。
The boy denied having stolen the bicycle. — Tatoeba -
146902
- こみち小道
- の
- まんなか真中
- に
- と止めて
- ある
- くるま車
- は
- めいわく迷惑
- だ 。
That car in the middle of the path is an inconvenience. — Tatoeba -
149106
- くるま車
- で
- そこ
- へ
- い行く
- のに
- いちじかん一時間
- はん半
- かかった 。
It took me an hour and a half to get there by car. — Tatoeba -
152671
- わたし私
- は
- ねむ眠る
- まで
- に
- ほんの
- かず数
- ページ
- しか
- よ読まなかった 。
I had read only a few pages before I fell asleep. — Tatoeba -
79722
- よる夜
- の
- あいだじゅう間中
- ふ吹く
- かぜ風
- は
- つめ冷たかった 。
During the night the wind blew cold. — Tatoeba -
81300
- まいにち毎日
- マンハッタン
- の
- ちゅうしんぶ中心部
- に
- いく
- には
- いちじかん1時間
- はん半
- も
- かかる 。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. — Tatoeba -
86965
- かのじょ彼女
- は
- おっと夫
- が
- よっぱら酔っ払う
- の
- を
- この好まなかった 。
She didn't like her husband drunk. — Tatoeba -
87138
- かのじょ彼女
- は
- ひみつ秘密
- を
- うちあ打ち明ける
- のに
- きがすす気が進まなかった 。
She was reluctant to reveal her secret. — Tatoeba -
88994
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- ひみつ秘密
- を
- あ明かす
- こと
- には
- きがすす気が進まなかった 。
She was reluctant to reveal her secret. — Tatoeba -
89955
- かのじょ彼女
- は
- さとう砂糖
- の
- おお多く
- はいった
- コーヒー
- を
- のまなかった 。
She refused to drink a cup of coffee with a lot of sugar. — Tatoeba -
90912
- かのじょ彼女
- は
- なに何も
- ぬす盗まなかった
- と
- い言った 。
She denied that she had stolen anything. — Tatoeba -
90965
- かのじょ彼女
- は
- おんがく音楽
- の
- みち道
- に
- すす進まなかった
- こと
- を
- こうかい後悔
- した 。
She regretted not having gone into music. — Tatoeba -
92293
- かのじょ彼女
- は
- その
- ほん本
- を
- よ読まなかった 。
She did not read the book. — Tatoeba -
95273
- かのじょ彼女
- が
- とうわく当惑
- した
- こと
- に
- あかんぼう赤ん坊
- は
- とうとう
- な泣き
- やまなかった 。
To her embarrassment, her baby never stopped crying. — Tatoeba -
101785
- かれ彼
- は
- ふゆ冬
- の
- あいだじゅう間中
- スキー
- に
- で出かけた 。
He went skiing during the winter. — Tatoeba -
101847
- かれ彼
- は
- どりょく努力
- を
- お惜しまなかった 。
He spared no efforts. — Tatoeba -
103377
- かれ彼
- は
- せいこう成功
- の
- ために
- は
- どりょく努力
- を
- お惜しまなかった 。
He spared no effort for success. — Tatoeba