Sentences — 67 found
-
jreibun/7289/2
-
外に出ると、冷たい風が
- ほお頬 を
- な撫でた 。
A cool breeze caressed my cheek when I went outside. — Jreibun -
jreibun/3341/3
- としお年老いた 母は以前より
- しょく食 が細くなり、施設の食事も満足にとれているのか心配だ。
- ぜんかい前回
- たず訪ねて
- い行った 時よりも、
- こころ心なし か
- ほお頬 がこけたようにも見える。
My elderly mother eats less than she used to, and I am concerned about whether she is getting enough food at the home for the elderly. Her cheeks appear to be somewhat more hollow than when I last saw her. — Jreibun -
jreibun/8018/17
- たろう太郎 の
- うわき浮気 を知った
- はなこ花子 は、
- たろう太郎 の
- ほお頬 を
- おもいき思い切り
- は張った 。
When Hanako found out about Tarō’s infidelity, she slapped his cheek as hard as she could. — Jreibun -
jreibun/8018/14
- ごはんご飯 を食べ過ぎてしまい、
- おなかお腹 が
- は張って
- くる苦しい 。
I have eaten too much, and I feel bloated and am in pain. — Jreibun -
jreibun/8232/1
- おこ怒った
- かのじょ彼女 にパーンと
- ほお頬 をひっぱたかれて、目の前が
- まっしろ真っ白 になった。
She got angry and slapped me hard on the cheek with a whack, and everything in front of my eyes blanked out. — Jreibun -
jreibun/8253/1
-
映画の内容に感動したのか、隣に座る
- かのじょ彼女 の
- ほお頬 を
- ひとすじ一筋 の涙が
- つた伝って いた。
I noticed a single tear rolling down from my girlfriend’s cheek, perhaps because she was moved by the film’s story, as she sat right next to me. — Jreibun -
jreibun/9083/1
-
退院したばかりの
- ちち父 は
- かおいろ顔色 も悪く、
- ほお頬 がこけていて心配だった。しかし
- はんとし半年 ぶりに
- じっか実家 を
- たず訪ねる と、
- ちち父 は少し
- ほお頬 がふっくらしてきていて、元気そうだった。
I was worried about my father immediately after he had been discharged from the hospital. His complexion was pale and his cheeks were hollow. However, when I visited my parents’ house for the first time in six months, my father’s cheeks had plumped up a little and he seemed to be in good health. — Jreibun -
jreibun/3341/1
- としお年老いた 母は以前より
- しょく食 が細くなり、施設の食事も満足にとれているのか心配だ。
- ぜんかい前回
- たず訪ねて
- い行った 時よりも、
- こころ心なし か
- ほお頬 がこけたようにも見える。
My elderly mother eats less than she used to, and I am concerned about whether she is getting enough food at the home for the elderly. Her cheeks appear to be somewhat more hollow than when I last saw her. — Jreibun -
77734
- なみだ涙
- が
- かのじょ彼女の
- ほお頬
- に
- なが流れた 。
Tears were rolling down her cheek. — Tatoeba -
77739
- なみだ涙
- が
- わたし私の
- ほお頬
- を
- ながれお流れ落ちた 。
Tears rolled down my cheeks. — Tatoeba -
77740
- なみだ涙
- が
- ひとすじ一筋
- ほお頬
- を
- なが流れた 。
A tear ran down her cheek. — Tatoeba -
77742
- なみだ涙
- が
- ほお
- を
- つた伝わり
- お落ちた 。
Tears rolled down his cheeks. — Tatoeba -
77743
- なみだ涙
- が アリス
- の
- ほほ
- を
- ながれお流れ落ちた 。
Tears ran down Alice's cheeks. — Tatoeba -
86235
- かのじょ彼女
- は
- なみだ涙
- を
- ほお頬
- に
- つた伝わせ
- ながら
- なさ情け
- を
- 請うた 。
She implored mercy with tears running down her cheeks. — Tatoeba -
86718
- かのじょ彼女
- は
- ほお頬
- を
- ふくらませた 。
She expanded her cheeks. — Tatoeba -
86893
- かのじょ彼女
- は
- ちちおや父親
- の
- ほお頬
- に
- キス
- した 。
She kissed her father on the cheek. — Tatoeba -
87385
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- おお大いに
- はらをた腹を立てた
- ので 、
- もうすこもう少しで
- ほお頬
- を
- たたく
- ところ
- だった 。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. — Tatoeba -
89421
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- ほお
- に
- キス
- を
- して
- おやすみ
- と
- い言った 。
She kissed me on the cheek and said goodnight. — Tatoeba -
91522
- かのじょ彼女
- は
- ほほ
- に
- なみだをなが涙を流し
- ながら
- わたし私
- を
- み見た 。
She looked at me with tears running down her cheeks. — Tatoeba -
91549
- かのじょ彼女
- は
- ほお
- に
- なみだをなが涙を流し
- ながら 、
- かれ彼
- に
- む向かって
- さけ叫んだ 。
She called out to him, with tears running down her cheeks. — Tatoeba