Sentences — 26 found
-
jreibun/2566/1
- ことし今年 の夏休みに海外旅行をする計画を立てている。さっきホテルの予約をしたところだ。久しぶりの旅行なので、夏休みが待ちきれない。
I am planning to travel abroad during the coming summer break. I have just booked my hotel. It’s been a long time since I’ve been able to travel, so I can’t wait for my summer break to begin. — Jreibun -
jreibun/3280/1
- えき駅 で「久しぶり」と
- こえ声 をかけられたが、
- まった全く 知らない
- ひと人 だったため
- いぶか訝しく 思っていると、
- ひとちが人違い だと気がついたらしくその
- ひと人 はばつが悪そうに立ち去っていった。
At the station, I was approached by someone who said, “Long time no see,” but as I did not know him at all, I was suspicious. Apparently, though, he had mistakenly thought I was someone else. Upon realizing this, he walked away in embarrassment. — Jreibun -
jreibun/3335/2
-
久しぶりの温泉旅行でゆったりと
- ゆ湯 につかり、まるで
- ごくらく極楽 にいるかのような気分を味わえた。
It had been a long time since I had taken a trip to a hot spring. As I soaked and relaxed in the hot water, I felt as if I were in paradise. — Jreibun -
jreibun/3335/1
-
この
- よ世 で良い
- おこな行い をすれば、あの
- よ世 できっと
- ごくらく極楽 へ行けるというのは、
- しんじんぶか信心深い
- ひとびと人々 に
- みずか自ら の
- おこな行い を振り返り、
- あらた改めさせる ための
- ひと一つ の
- ほうべん方便 でもあったのではないだろうか。
The idea that if one does good deeds in this world, he or she will surely be able to go to paradise in the next world, may have been a means to make deeply religious people repent for their own actions and change their ways. — Jreibun -
75414
- あさ朝
- お起きて 、
- あいさつをか挨拶を交わす
- あいて相手
- が
- いる ——
- ひさ久しぶりの
- かんかく感覚
- だ 。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. — Tatoeba -
76840
- ええ 、
- このところ
- のじゅく野宿
- ばかり
- だった
- ものだから 、
- ひさ久しぶりに
- ゆっくり
- でき出来ました 。
- ありがとう 。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while. — Tatoeba -
95545
- かのじょ彼女
- から
- ひさ久しぶり
- に
- でんわ電話
- が
- あった 。
I had a call from her for the first time in a long time. — Tatoeba -
108499
- かれ彼
- は
- ひさ久しぶりに
- がっこう学校
- に
- き来た 。
He came to school after a long absence. — Tatoeba -
108500
- かれ彼
- は
- ひさ久しぶりに
- いえ家
- に
- かえ帰った 。
He returned home after a long absence. — Tatoeba -
139668
- そつぎょう卒業
- して
- ひさ久しぶりに
- かのじょ彼女
- に
- あ会った
- が
- かのじょ彼女
- は
- まった全く
- しゅふ主婦
- に
- なりきっていた 。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. — Tatoeba -
143588
- ずいぶん随分
- ひさ久しぶり
- だ
- ね 。
- このまえこの前 、
- ぼく僕
- が
- きみ君
- に
- あ会った
- の
- は
- いつ
- だった
- か
- ね 。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? — Tatoeba -
144798
- おやこ親子
- は
- ひさ久しぶりに
- あった 。
The father and son met after a long separation. — Tatoeba -
157701
- わたし私
- は
- ひさ久しぶりに
- その
- まち町
- を
- たず訪ねた 。
I visited the town for the first time in a long time. — Tatoeba -
168734
- こども子供たち
- は
- ひさ久しぶりに
- そふぼ祖父母
- に
- あ会って
- よろこ喜んだ 。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time. — Tatoeba -
169908
- きのう昨日
- は
- ひさ久しぶりに
- きゅうゆう旧友
- に
- あ会った 。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time. — Tatoeba -
169974
- きのう昨日
- は
- ひさ久しぶりに
- ひま
- だった
- ので 、
- ゆうじん友人
- と
- テニス
- を
- たの楽しんだ 。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends. — Tatoeba -
181792
- きょうと京都
- に
- ひさ久しぶりに
- おおゆき大雪
- が
- ふ降った 。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. — Tatoeba -
182717
- ひさ久しぶりに
- かれ彼
- は
- かえ帰ってきた 。
After a long absence he came back. — Tatoeba -
182718
- ひさ久しぶりに
- むかし昔の
- ゆうじん友人
- が
- ひょっこり
- たず訪ねて
- きて
- くれた 。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages. — Tatoeba -
193141
- やあ ビル、
- ずいぶん随分
- ひさ久しぶり
- だ
- ね 。
I haven't seen you for a long time, Bill. — Tatoeba