Sentences — 186 found
-
jreibun/3626/3
- やとうぎいん野党議員 は、「これまで
- さいさん再三 申し上げてきましたように、今は格差解消が最優先するべき課題ではないのでしょうか。これについて総理のお考えをはっきりとお聞かせ願いたい。」と述べた。
An opposition Diet member said, “As I said repeatedly, I believe that eliminating the disparity is an issue of the highest priority now. I would like you to clearly state your views on this, Prime Minister.” — Jreibun -
74095
- しょき初期の
- じかくしょうじょう自覚症状
- としては 、
- はいにょうしょうがい排尿障害
- が
- あります
- が 、
- おおくのばあい多くの場合 、
- はっきりと
- した
- しょうじょう症状
- が
- ありません 。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. — Tatoeba -
74939
- ハッキリ
- い言って 、
- この 「
- いんぼうせつ陰謀説 」
- は
- ナンセンス
- だ
- と
- おも思う 。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense. — Tatoeba -
77222
- ろんてん論点
- を
- はぐらかさないで
- くれ
- よ 。
- もんだい問題
- が
- ある
- の
- か 、
- ない
- の
- か 、
- はっきり
- しろ
- よ 。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? — Tatoeba -
78709
- きた来られる
- の
- かどうか
- はっきり
- して
- くれ 。
You must make it clear whether you can come. — Tatoeba -
79186
- ゆうびん郵便
- の
- あてな宛名
- は
- はっきり
- せいかく正確
- に 。
Please address your mail clearly and correctly. — Tatoeba -
81571
- ほんど本土
- の
- すがた姿
- が
- もっと最も
- はっきりと
- み見える
- の
- は
- ふつう普通 、
- しま島
- の
- じゅうみん住民
- なのである 。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly. — Tatoeba -
83671
- もんく文句
- が
- ある
- なら
- はっきりいはっきり言えよ 。
- きみ君の
- その
- たいど態度
- は
- めんじゅうふくはい面従腹背
- そのもの
- だ
- よ 。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know. — Tatoeba -
86045
- かれ彼等の
- しごと仕事
- は
- はっきりと
- ちゅうい注意
- して
- ニュース
- を
- よ読む
- こと事
- です 。
Their job is to read the news clearly and carefully. — Tatoeba -
86452
- かのじょ彼女
- は
- ゆうかん勇敢
- にも
- その
- こと事
- を
- はっきりいはっきり言った 。
She had the courage to say it. — Tatoeba -
87496
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- が
- きら嫌い
- だ
- と
- いう
- こと
- を
- はっきり
- させた 。
She made it clear that she didn't like him. — Tatoeba -
88953
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- りょこうけいかく旅行計画
- について
- はっきり
- し知っている
- のです
- か 。
Is she sure about her travel plans? — Tatoeba -
91726
- かのじょ彼女
- は
- はっきりと
- した
- くちょう口調
- で
- はな話す
- ので
- わ分かりやすい 。
She speaks clearly enough to be easily understood. — Tatoeba -
91727
- かのじょ彼女
- は
- はっきりと
- した
- くちょう口調
- で
- はな話す
- の
- が
- わかりやすい 。
She speaks clearly to be easily understood. — Tatoeba -
94547
- かのじょ彼女の
- かお顔
- は
- かな悲しみ
- を
- はっきりと
- あらわ表していた 。
Her face was eloquent of her sorrow. — Tatoeba -
95506
- かのじょ彼女
- が
- なに何
- を
- い言おう
- としていた
- の
- か
- は
- はっきり
- しなかった 。
It wasn't clear what she meant. — Tatoeba -
95509
- かのじょ彼女
- が
- なに何
- を
- する
- つもり
- な
- の
- か
- はっきり
- とは
- し知らない 。
I don't know for certain what she is going to do. — Tatoeba -
95510
- かのじょ彼女
- が
- なに何
- を
- しようとしている
- の
- か
- はっきり
- とは
- し知りません 。
I do not know for certain what she is going to do. — Tatoeba -
95513
- かのじょ彼女
- が
- なん何と
- い言った
- の
- か
- は
- はっきり
- しなかった 。
It was not clear what she said. — Tatoeba -
95703
- かのじょ彼女
- が
- おまえ
- を
- す捨てて
- えいご英語
- がっこう学校
- で
- であ出逢った
- アメリカじんアメリカ人
- の
- だんせい男性
- に
- のりか乗り換えた
- こと
- を
- みと認めて
- はっきりいはっきり言ったら
- どう
- だい ?
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? — Tatoeba