Sentences — 348 found
-
jreibun/20/2
- よるおそ夜遅く 帰宅した
- むすこ息子 にどこで何をしていたか尋ねたが、「友だちとちょっと…」という
- あいまい曖昧 な返事しか返ってこなかった。
When my son came home late at night, I asked him where he had been and what he had been doing, but he was only able to reply vaguely: “My friends and I had a little…” — Jreibun -
jreibun/668/2
- ようじ用事 があり、教授の
- へや部屋 を
- たず訪ねた ところ、秘書に「先生は
- ほんじつ本日 から出張で、
- おおさか大阪 へいらっしゃっています。」と言われた。
When I visited the professor’s office to take care of some business, her secretary told me, “She is in Osaka on a business trip starting today.” — Jreibun -
jreibun/742/3
-
ウェブでレストランの予約をしようとしたら、「電話でもご予約を
- うけたまわ承ります 。」と書いてあり、メニューについていろいろ
- たず尋ねたい こともあったので、電話をかけた。
I started to make a restaurant reservation online, but on the website it said, “We also take reservations by phone.” Since I had a few questions about the menu, I called the restaurant. — Jreibun -
jreibun/2544/1
-
兄は
- あし脚 に
- けが怪我 をし、
- にゅういんちゅう入院中 は寝たきりだった。しかしリハビリに
- はげ励み 、今は
- きゃくりょく脚力 も
- たいりょく体力 も
- もと元 に戻った。
My older brother suffered an injury to his leg and was bedridden during his hospitalization. However, he worked hard at his rehabilitation, and now his leg strength and stamina have recovered to his pre-accident state. — Jreibun -
jreibun/6111/1
-
警察官は
- ひざ膝 をついてしゃがみ、泣いている
- まいご迷子 の子どもにやさしく
- かお顔 を近付け、名前と、おうちはどこかと尋ねた。
The police officer crouched down on his knees, gently approached the crying lost child, and asked him his name and where his home was. — Jreibun -
jreibun/8033/3
- りょこうちゅう旅行中 に
- やこうれっしゃ夜行列車 に乗ったときは、友だちと順番に
- にもつ荷物 の
- ばん番 をして
- こうたい交代 で
- ね寝た 。
When I took the night train during my trip, my friends and I took turns watching our luggage and slept in shifts. — Jreibun -
jreibun/8189/1
-
子どもたちが寝た
- あと後 に、
- ひとり一人 でこっそり
- こうきゅう高級アイス を食べるのが、私のひそかな楽しみだ。
I secretly look forward to sneaking off alone to enjoy some premium ice cream after my children go to bed. — Jreibun -
jreibun/8301/5
- ゆうじん友人 に
- きのう昨日 の就職面接の
- しゅび首尾 を
- たず尋ねたら 、暗い声で「ビミョー。」という返事が返ってきた。
When I asked a friend how yesterday’s job interview went, he replied in a somber voice, “Not good.” — Jreibun -
jreibun/8325/2
- ちょうじかん長時間
- あるきまわ歩き回ったり
- たちつづ立ち続けたり して
- あし足 が
- つか疲れた
- じょうたい状態 を、「
- あし足 が
- ぼう棒 になる」と
- ひょうげん表現 する。
The condition of tired legs from walking or standing around for a long period of time is described in a Japanese idiom as “legs turned into sticks.” — Jreibun -
jreibun/8325/3
- えのぐ絵具 を
- かさ重ねたり
- いんえい陰影 をつけたりすることによって、
- いわはだ岩肌 のごつごつした感じをうまく表現することができる。
Layers of paint and shading can be used to successfully express the ruggedness of the rock surface. — Jreibun -
74788
- だいがくせい大学生
- の
- とき時 、有理子
- が
- あいよく愛欲
- に
- みをゆだ身を委ねた 。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. — Tatoeba -
74942
- お
- すし寿司
- で
- いちばん一番
- す好きな
- ネタ
- は
- なに何
- ですか ?
What's your favourite type of sushi? — Tatoeba -
75397
- このさきこの先
- ネタバレ ♪
- だいじょうぶ大丈夫な
- かた方
- は
- ドラッグ (
- はんてん反転 )
- して
- よ読んで
- ね ♪
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). — Tatoeba -
75600
- しもネタ
- は
- きんし禁止
- だ
- よ~ 。
No dirty jokes! — Tatoeba -
79596
- やしゅ野手
- は
- ボール
- を
- と取り
- そこ損ねた 。
The fielder failed to catch the ball. — Tatoeba -
76378
- よく
- き聞いたら 、
- ネタ
- じゃなくて
- マジボケ
- だった
- みたい
- です 。
When I asked afterwards it seems he hadn't said that as a joke. — Tatoeba -
76833
- おい 、
- いいかげんいい加減
- パンツ
- ネタ
- は
- やめとけ
- よ
- な 、
- どくしゃ読者
- が
- ひ退く 、
- ドンビキ 。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! — Tatoeba -
78126
- りょこう旅行
- ちゅう中
- の
- てんき天気
- は
- どう
- だった
- か
- と ビル
- に
- たずねた 。
I asked Bill what the weather had been like during his travel. — Tatoeba -
106748
- かれ彼
- は
- ゆうべ昨夜 11
- じ時
- に
- ね寝た 。
He went to bed at eleven last night. — Tatoeba -
80997
- ねむ眠く
- なった
- ので 、
- わたし私
- は
- ね寝た 。
Feeling sleepy, I went to bed. — Tatoeba