Sentences — 136 found
-
167722
- わたし私
- が
- さいさん再三
- ことわ断った
- にもかかにも関わらず 、
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- そこ
- へ
- い行け
- といってきと言って聞かなかった 。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there. — Tatoeba -
168910
- あね姉
- は
- われわれ我々
- の
- はんたい反対
- にもかかわらず
- かれ彼
- と
- けっこん結婚した 。
My sister married him in spite of our objections. — Tatoeba -
173128
- ごうう豪雨
- にもかかわらず 、
- かれ彼
- は
- にゅういん入院
- ちゅう中
- の
- ゆうじん友人
- を
- みま見舞った 。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital. — Tatoeba -
173280
- こうざい鋼材
- ふそく不足
- にもかかにも関わらず 、
- こうぎょう工業
- せいさん生産
- 高
- は 5%
- だけ
- ぞうか増加
- した 。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent. — Tatoeba -
174692
- ことば言葉
- の
- かべ壁
- にもかかわらず 、
- わたし私たち
- は
- すぐに
- ともだち友達
- になった 。
In spite of the language difficulty, we soon became friends. — Tatoeba -
175953
- けってん欠点
- が
- ある
- にもかかわらず 、
- だれも
- が
- かれ彼
- を
- す好き
- だ 。
Despite all his faults, everybody likes him. — Tatoeba -
175971
- はげ激しい
- ゆき雪
- にもかかわらず 、
- かのじょ彼女
- は
- わざわざ
- えき駅
- まで
- き来た 。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station. — Tatoeba -
179662
- かねも金持ち
- にもかかわらず 、
- かれ彼
- は
- ふこう不幸
- だ 。
For all his wealth, he is unhappy. — Tatoeba -
179674
- かねも金持ち
- である
- にもかかわらず 、
- かれ彼
- は
- まんぞく満足
- していない 。
For all his wealth, he is not contented. — Tatoeba -
179690
- きんがく金額
- にもかかわらず 、ブライアン
- は
- らいしゅう来週
- まで
- に
- まちが間違いなく
- ぜんがく全額
- かえ返して
- もらい
- たがっています 。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. — Tatoeba -
182768
- ぎゃっきょう逆境
- にもかかわらず 、
- その
- はつめい発明
- の
- さい才
- に
- と富む
- おとこ男
- は
- せかいてき世界的
- めいせい名声
- を
- てにい手に入れた 。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. — Tatoeba -
182769
- ぎゃっきょう逆境
- にもかかわらず 、
- その
- けんちくか建築家
- は
- せかいてき世界的
- めいせい名声
- を
- かくとく獲得
- した 。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame. — Tatoeba -
184341
- がくしき学識
- が
- ある
- にもかかわらず
- かれ彼
- は
- それ
- を
- し知らなかった 。
He was very learned, but he didn't know it. — Tatoeba -
189620
- あめ雨
- にもかかにも関わらず
- ゴルフ
- を
- した 。
We played golf in spite of the rain. — Tatoeba -
189621
- あめ雨
- にもかかわらず
- かれ彼
- は
- で出かけた 。
He went out in spite of the rain. — Tatoeba -
189622
- あめ雨
- にもかかわらず
- しゅっぱつ出発した 。
He started in spite of the rain. — Tatoeba -
189623
- あめ雨
- にもかかわらず
- こども子供たち
- は
- とうこう登校
- した 。
The children went to school in spite of the rain. — Tatoeba -
189624
- あめ雨
- にもかかわらず 、
- しあい試合
- は
- キャンセル
- されなかった 。
In spite of the rain, the game was not cancelled. — Tatoeba -
189625
- あめ雨
- にもかかわらず 、
- わたし私
- は
- がいしゅつ外出
- した 。
In spite of the rain, I went out. — Tatoeba -
190975
- ちが違い
- が
- いろいろ
- ある
- にもかかにも関わらず 、ジョーン
- と アン
- は
- ともだち友達
- どうし同士
- で
- いる 。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. — Tatoeba