Sentences — 203 found
-
jreibun/2571/1
- とうきょうおおさかかん東京・大阪間 は
- ごひゃくごじゅっキロメートル/ごひゃくごじっ550キロメートル
- ほど程 の距離があるが、
- しんかんせん新幹線 「のぞみ」なら、
- にじかんはん2時間半 くらいで行ける。
The distance between Tokyo and Osaka is about 550 kilometers, but if you take the bullet train, the Shinkansen Nozomi, it only takes about two and a half hours. — Jreibun -
jreibun/9019/2
-
世界の
- いちりゅう一流 サッカー選手が
- つど集う
- なか中 、
- ち血 のにじむような努力をしなければ、レギュラーポジションを
- かくとく獲得 することはとてもできない。
It is very difficult to attain a regular position on a team of world-class soccer players without working extremely hard. — Jreibun -
5023
-
2、3
- ページ
- の
- えいご英語
- を
- やく訳す
- のに 2
- じかん時間
- いじょう以上
- も
- かかりました 。
It took me more than two hours to translate a few pages of English. — Tatoeba -
74384
- ふか孵化
- ご後
- まもない
- ヒナ
- は 、
- うぶげ産毛
- が
- ぬ濡れています
- が 、2
- じかん時間
- も
- する
- と
- かわ乾いて
- フワフワ
- になります 。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy. — Tatoeba -
74860
- おな同じ
- にじ虹
- を 、
- これだけ
- たくさん
- の
- ひと人
- が
- さつえい撮影
- した
- もの
- を
- み見た
- ことがありません 。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. — Tatoeba -
75341
-
2
- じかん時間
- ごと毎に
- きょくぶ局部
- を
- しっぷ湿布
- し
- なさい 。
Apply a compress to the affected part every two hours. — Tatoeba -
75006
- いま今 、
- ひこうき飛行機
- の
- のりか乗り換え
- だ 。
- いま今まで
- ひこうき飛行機 8
- じかん時間
- の乗って 、
- のりか乗り換えて
- これ
- から
- また又 2
- じかん時間
- だ 。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours. — Tatoeba -
76250
- きしゃ汽車
- に
- ゆ揺られ
- つつ 、2
- じかん時間
- ほど
- いい
- きも気持ち
- で
- うとうと
- ねむ眠った 。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train. — Tatoeba -
77482
- れっしゃ列車
- は
- ふぶき吹雪
- の
- ため 2
- じかん時間
- おく遅れた 。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm. — Tatoeba -
77496
- れっしゃ列車
- は
- ごうせつ豪雪
- の
- ために 2
- じかん時間
- おく遅れた 。
The train was delayed two hours owing to the heavy snow. — Tatoeba -
81702
- ぼく僕ら
- は
- よなか夜中
- の 2
- じ時
- まで
- はな話していた 。
We talked until two in the morning. — Tatoeba -
81882
- ぼく僕
- は
- ゆうべ昨夜 2
- じかん時間
- テレビ
- を
- み見ていた 。
I spent two hours watching television last night. — Tatoeba -
83640
- き聞いてい
- ないといけない
- ので
- いう
- けれど 、
- わたし私
- は 2
- じかん時間
- も
- まってた
- の
- よ 。
In case you haven't noticed, I've been waiting for two hours. — Tatoeba -
85469
- かなら必ず
- に二
- とき時
- に
- でんわ電話
- して
- ください 。
Never fail to call me up at two o'clock. — Tatoeba -
85492
- かなら必ず 2
- じ時
- に
- そこ
- へ
- い行きます 。
I'll be there at two o'clock without fail. — Tatoeba -
86516
- かのじょ彼女
- は
- め目
- を
- うるませて 、
- そこ
- に
- じっと
- すわっていた 。
She sat there silently with tears in her eyes. — Tatoeba -
88288
- かのじょ彼女
- は
- あかんぼう赤ん坊
- を
- おこさない
- ように
- じっと
- すわ座っていた 。
She sat still for fear of waking the baby. — Tatoeba -
89294
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- を 2
- じかん時間
- も
- たたせて
- おきました 。
She left me standing there for two hours. — Tatoeba -
90225
- かのじょ彼女
- は
- みし見知らぬ
- ひと人
- に
- じっと
- みつめ見つめられている
- こと
- を
- いしき意識
- していた 。
She was conscious of being stared at by a stranger. — Tatoeba -
91262
- かのじょ彼女
- は
- わがみわが身
- の
- ふぐう不遇
- に
- じっと
- た耐えねばならなかった 。
She had to smile at her misfortune. — Tatoeba