Sentences — 761 found
-
76560
- ちょうど
- その
- とき時 、
- くだん件の
- ふたり二人
- が
- とうこう登校
- して
- きた 。
Just then the two in question arrived at school. — Tatoeba -
76680
- しかも
- やたらと
- さんぽ散歩
- す好き
- で 、
- まふゆ真冬
- だ
- というのに 、
- こうして
- いちにち一日
- にかい二回
- の
- さんぽ散歩
- は
- か欠かさず
- に
- ようきゅう要求
- して
- くる 。
Moreover, she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. — Tatoeba -
76712
- これ
- いじょう以上
- ここ
- で
- もたついてる
- と 、
- うし後ろ
- の
- だいに第二
- かんもん関門
- から
- も
- ぞうえん増援
- が
- き来て 、
- きょうげき挟撃
- される
- かもしかも知れねー
- ん
- だ
- ぜ 。
If we hang around here any longer, there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! — Tatoeba -
76925
- ああ 、
- おとこににごん男に二言はない 。
- でも
- てつだ手伝う
- だけ
- だ
- から
- な 。美咲
- も
- やれ
- よ 。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. — Tatoeba -
76948
-
A—7
- を
- ふたつお二つ折りにして
- はりあ貼り合わせる 。
Fold A-7 in half and stick it together. — Tatoeba -
76990
-
「
- に似てない
- わ
- よ
- ね 」「
- にらんせい二卵性
- だ
- から
- ね 」
"Don't look alike do you?" "That's because we're fraternal twins." — Tatoeba -
77830
-
良樹
- は
- おかねお金
- に
- こま困って 五郎
- に
- に二
- まん万
- えん円
- か貸して
- くれ
- と
- たの頼んだ 。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. — Tatoeba -
77996
- りょうしん両親
- は
- ふたり二人とも
- まだ
- い生きています 。
Both the parents are still living. — Tatoeba -
78065
- りょうしん両親
- が
- ふたり二人とも
- わたし私の
- けいかく計画
- に
- はんたい反対
- している
- わけではない 。
My parents didn't disagree with my plan. — Tatoeba -
78618
- らいしゅう来週
- ふつかかん二日間
- の
- やす休み
- を
- と取る
- つもり
- です 。
I am going to take two days off next week. — Tatoeba -
80317
- あした明日
- そと外
- に
- でられる
- よう
- なら 、
- ふたり二人
- が
- どう
- している
- か
- わかる
- と
- おも思う
- わ 。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are. — Tatoeba -
80822
- むすめ娘
- たち達
- は
- ふたり二人とも
- が
- りゅうがく留学
- し
- たがっている
- わけではない 。
It isn't that both daughters want to study abroad. — Tatoeba -
80894
- むぼう無謀な
- うんてん運転
- で
- ふたり二人
- の
- おとこ男
- は
- たいほ逮捕
- された 。
The two men were arrested for reckless driving. — Tatoeba -
81095
-
万次郎
- は
- この
- に二
- くに国
- を
- おたがお互いに
- した親しく
- する
- ために
- ひとやく一役
- は果たしました 。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. — Tatoeba -
81277
- まいにち毎日
- たいりょう大量
- の
- にさんかたんそ二酸化炭素
- が
- せいせい生成
- されている 。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. — Tatoeba -
82190
- ぼく僕
- の
- まえ前
- に
- ふたり二人
- の
- しょうねん少年
- が
- た立った 。
Two boys stood in front of me. — Tatoeba -
82290
- ぼく僕
- には
- にい兄さん
- が
- ひとり一人
- と
- いもうと妹
- が
- ふたり二人
- いる 。
I have one big brother and two little sisters. — Tatoeba -
82619
-
豊
- には
- あに兄
- が
- ふたり二人
- いる 。
Yutaka has two elder brothers. — Tatoeba -
83057
- はは母
- は
- その
- ふたり二人
- を
- なかなお仲直り
- させよう
- とした 。
My mother attempted to reconcile the couple. — Tatoeba -
83401
- わか別れる
- とき
- になって
- も
- ふたり二人
- は
- だきあ抱き合っていた 。
It was time to part, but still the couple clung together. — Tatoeba