Sentences — 105 found
-
109832
- かれ彼
- は
- いんけん陰険な
- やつ
- だ 。
He is a sly fox. — Tatoeba -
111396
- かれ彼
- は
- なんて
- いや嫌な
- やつ
- だ 。
What a disagreeable fellow he is! — Tatoeba -
112690
- かれ彼
- は
- その
- てがみ手紙
- を
- うけつ受け付け
- とる
- やいなや
- ふた2つ
- に
- さいて
- しまった 。
He had no sooner got the letter than tore it in two. — Tatoeba -
113498
- かれ彼
- は
- ずいぶん
- へん変な
- やつ
- だ 。
He is really a queer fellow! — Tatoeba -
114742
- かれ彼
- は
- あんな
- やつ
- と
- けんか喧嘩
- を
- する
- ほど
- ばか馬鹿
- じゃない
- はず
- だ 。
He ought to know better than to quarrel with such a fellow. — Tatoeba -
114940
- かれ彼
- は
- あなた
- が
- かんがえ考えている
- ような
- いや嫌な
- やつ
- ではない 。
He is not such a nasty fellow as you think. — Tatoeba -
120607
- かれ彼
- が
- えき駅
- に
- つく
- やいなや 、
- あめ雨
- が
- ふりだ降り出した 。
The moment he arrived at the station, it began to rain. — Tatoeba -
121700
- のうぎょう農業
- じゅうたく住宅
- には
- なや納屋
- が
- ある 。
Farmhouses have barns. — Tatoeba -
121737
- なや納屋
- の
- ドア
- は
- ふちゅうい不注意
- にも
- かけがね掛け金
- が
- はずれた
- まま
- になっていた 。
The barn door had been carelessly left unlatched. — Tatoeba -
121738
- なや納屋
- に
- はい入る
- やいなや 、
- かれ彼
- は
- なくなった
- じてんしゃ自転車
- を
- み見つけた 。
On entering the barn, he found a missing bike. — Tatoeba -
121740
- なや納屋
- には
- じてんしゃ自転車
- を
- お置いて
- は
- いけない 。
Don't keep the bicycle in the barn. — Tatoeba -
123908
- とうちゃく到着
- する
- やいなや
- かれ彼
- は
- びょうき病気になった 。
No sooner had he arrived than he fell sick. — Tatoeba -
125428
- おとうと弟
- は
- もり森
- に
- はい入る
- やいなや 、
- かわ川
- を
- みつけて
- わた渡った 。
- むこうぎし向こう岸
- には
- めす雌
- くま熊
- が
- いて 、
- ぐっすり
- ねむ眠っていた 。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep. — Tatoeba -
137689
- おお大まかな
- やりかたやり方
- は
- わたし私
- にも
- わ分かる
- ん
- だ
- が 、
- いざ
- こま細かい
- ところ
- になる
- と
- にっちもさっちも
- い行かなく
- なり
- そう
- だ 。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. — Tatoeba -
144470
- ひと人
- は
- う生まれる
- やいなや 、
- し死
- に
- む向かう 。
As soon as man is born, he begins to die. — Tatoeba -
145774
- しょくもつ食物
- を
- と取る
- のに
- これ
- いじょう以上
- こうかてき効果的な
- やりかたやり方
- は
- そうぞう想像
- できない
- ほど
- なのである 。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food. — Tatoeba -
146343
- しょうとつ衝突
- の
- おと音
- を
- き聞く
- やいなや 、
- かれ彼
- は
- いえ家
- から
- はしりだ走り出した 。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. — Tatoeba -
147335
- おんなのこ女の子
- は
- ほとんど
- みんな
- やさしい 。
Almost all girls are kind. — Tatoeba -
152136
- わたし私
- を
- み見る
- やいなや 、
- かのじょ彼女
- は
- えがお笑顔
- で
- あいさつ挨拶
- を
- した 。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile. — Tatoeba -
152568
- わたし私
- は
- もくてきち目的地
- に
- つ着く
- やいなや
- かれ彼
- に
- でんわ電話
- した 。
As soon as I arrived at the destination, I called him. — Tatoeba