Sentences — 188 found
-
87492
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- が
- じこにあ事故に遭う
- の
- ではない
- か
- と
- しんぱい心配
- した 。
She was afraid of his having an accident. — Tatoeba -
87785
- かのじょ彼女
- は
- みせ店
- で
- テント
- を
- てにい手に入れよう
- とした
- が 、
- ほ欲しい
- と
- おも思う
- テント
- を
- み見つける
- ことができなかった 。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted. — Tatoeba -
88524
- かのじょ彼女
- は
- しんせつ親切
- だ
- と
- いう
- こと事
- が
- わかりました 。
I found her kind. — Tatoeba -
92051
- かのじょ彼女
- は
- テント
- を
- てにい手に入れよう
- とした
- が 、
- ほ欲しい
- と
- おも思う
- テント
- を
- み見つける
- ことができなかった 。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. — Tatoeba -
92242
- かのじょ彼女
- は
- それゆえに
- こちら
- がわ側
- に
- ちか近づいた 。
- まど窓
- を
- あけて 、
- じぶん自分
- が
- そこ
- に
- いる
- と
- いう
- こと
- に
- 気づいて
- もらう
- ために
- クラクション
- を
- かる軽く
- ならした 。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. — Tatoeba -
92244
- かのじょ彼女
- は
- それ
- まで
- ニューヨーク
- を
- けんがく見学
- した
- ことがなかった
- ので 、
- かのじょ彼女
- に
- あんない案内
- して
- まわ回りましょう
- と
- もうしで申し出た 。
She had never seen New York before, so I offered to show her around. — Tatoeba -
92383
- かのじょ彼女
- は
- その
- おとこ男
- に
- あ会った
- ことがない
- と
- へんじ返事
- を
- した 。
She replied she had never met the man before. — Tatoeba -
95366
- かのじょ彼女
- が
- じさつ自殺
- した
- と
- いう
- こと
- など
- あり得ない 。
It is impossible that she should have killed herself. — Tatoeba -
95453
- かのじょ彼女
- が
- けっこん結婚した
- と
- いう
- こと
- を
- かぜのたよ風の便り
- に
- き聞いた 。
I heard from someone that she got married. — Tatoeba -
97979
- かれ彼ら
- は
- その
- うち家
- が
- その
- おな同じ
- うち家
- だ
- と
- いう
- こと
- を
- し知りました 。
- そして
- うご動かして
- くれる
- ひと人
- に
- ちい小さな
- おうち
- が
- うご動かせる
- かどうか
- たのんで
- みました 。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. — Tatoeba -
98809
- かれ彼
- ほど
- の
- かくりつ確立
- した
- かがくしゃ科学者
- が
- そのような
- しょほてき初歩的な
- あやまりをおか誤りを犯す
- とは
- じっさい実際
- じょう上
- かんが考えられない
- こと
- である 。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. — Tatoeba -
99526
- かれ彼
- は
- めがさ目が覚める
- と
- すぐに
- まえ前
- の
- ばん晩
- の
- きぶん気分
- の
- わる悪い
- できごと出来事
- を
- おもいだ思い出した 。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. — Tatoeba -
101103
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- が
- い言った
- こと
- は
- ほんとう本当
- だ
- と
- だんげん断言
- した 。
He affirmed the truth of her statement. — Tatoeba -
105345
- かれ彼
- は
- じたい事態
- が
- ただ正しい
- もの
- だ
- と
- しょうめい証明
- しようとした 。
He tried to certify the matter as correct. — Tatoeba -
109400
- かれ彼
- は
- なん何の
- じゅんび準備
- も
- してない
- の
- ではない
- か
- と 、
- ちょっと
- しんぱい心配
- しています 。
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- しりょう資料
- を
- じゅんび準備
- して
- プレゼンテーション
- を
- した
- の
- を
- み見た
- ことがない
- ものですから 。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. — Tatoeba -
110653
- かれ彼
- は
- めったに
- かぞく家族
- と
- しょくじ食事
- を
- した
- ことがない 。
He has seldom had a meal with his family. — Tatoeba -
110676
- かれ彼
- は メアリー
- が
- じぶん自分
- を
- だました
- と
- いう
- こと
- に
- とうとう
- 気づいた 。
He finally realized that Mary had made a fool of him. — Tatoeba -
112336
- かれ彼
- は
- その
- もんだい問題
- を
- と解こう
- とした
- が 、
- とても
- むずか難しい
- こと
- が
- わかった 。
He tried to solve the problem, which he found very difficult. — Tatoeba -
112374
- かれ彼
- は
- その
- もんだい問題
- と
- 関係がない
- こと
- を
- あかり明らかにした 。
He made it clear that he had nothing to do with the matter. — Tatoeba -
112782
- かれ彼
- は
- その
- じけん事件
- と
- 関係がない
- と
- こうげん公言
- した 。
He professes that he had no connection with that affair. — Tatoeba