Jisho

×

Sentences — 150 found

  • jreibun/2560/1
    • そうじ掃除
    • のときには、
    • ぞうきんが雑巾代わり
    • ボロきボロ切れ
    • などを使うと経済的だ。古くなった
    • ティーTシャツ
    • などが利用できる。
    When cleaning, it is economical to use rags instead of a duster. Old T-shirts can be put to good use. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3189/1
    • こうみょうか巧妙化
    • するサイバー攻撃に対しては、
    • じぜん事前に
    • じゅうぶん十分な
    • 対策を
    • こう講じて
    • おかなければ、気がついたときには
    • すで既に
    • 被害に
    • 遭って
    • いるということにもなりかねない。
    If sufficient countermeasures are not taken in advance against increasingly sophisticated cyber-attacks, you may find yourself being attacked before you know it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4291/1
      マニュアルに従って正確に仕事を処理することも大事だが、いつも
    • しゃくしじょうぎ杓子定規
    • に考えるのではなく、
    • とき
    • には柔軟に対応することも必要だ。
    While it is important to accurately manage work according to the manual, it is also necessary to be flexible at times, rather than always thinking inside the box. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4529/2
      レポートの一般的な
    • しょうだ章立て
    • は、
    • じょろん序論
    • ほんろん本論
    • けつろん結論
    • である。
    • ほんろん本論
    • は内容ごとにいくつかの
    • しょう
    • に分け、書くときには
    • しょう
    • しょう
    • あいだ
    • いちぎょう1行
    • あける。
    The general arrangement of a paper is Introduction, Body, and Conclusion. The main body of the paper should be divided into several sections according to content, and one line should be left between chapters. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6082/1
      基礎研究は、成果が出るまでに
    • にじゅうねん20年
    • とき時には
    • しはんせいき四半世紀
    • もかかると言う。すなわち、基礎研究とは、
    • なんせだい何世代
    • もかけて作られる「
    • けっしょう結晶
    • 」なのである。
    It is said that basic research takes 20 years, and sometimes a quarter of a century, to produce results. In other words, basic research is the “crystallization of knowledge” that develops over generations. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7346/2
    • ひと
    • を説得するときには、理由と具体例を
    • 挙げ
    • あいて相手
    • がなるほどと納得できるように分かりやすく話す必要がある。
    When seeking to persuade people, it is necessary to give reasons and concrete examples, and to speak clearly so that the other person can understand and be convinced. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7351/1
    • はんしんだいしんさい阪神大震災
    • のときには、たまたま
    • とうきょう東京
    • しんせき親戚
    • の家に泊まっていたため、
    • なん
    • のが逃れた
    At the time of the Great Hanshin Earthquake, I happened to be staying with relatives in Tokyo and managed to escape the disaster. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7359/1
      大学では教育学部に所属していた。大学で勉強しているときには、プログラマーになるなんて夢にも思わなった。
    During my time in college, I was studying in the education department, and I did not have the slightest idea that I would become a programmer. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7367/1
      高校生のときにはっきりとした理由もなく、なんとなく書き始めた小説を
    • さんじゅうだい30代
    • になった今でも書き続けている。
    For no apparent reason, I started writing a novel when I was in high school, and I am still writing it now in my thirties. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7369/1
    • はじ初めて
    • オンライン会議に出席したときには、音声が聞き取りにくかったり、
    • つね常に
    • 見られているという緊張を感じたりで、終わった
    • あと後に
    • なんともい何とも言えない
    • 疲れを感じた。
    The first time I attended an online conference, I felt indescribably tired afterwards because the audio was difficult to hear, and I also felt the strain of being watched constantly. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7384/2
      子どもが
    • にが苦い
    • くすり
    • を飲むのを
    • いや嫌がる
    • ときには、ジュースと混ぜて飲ませるなどするとよい。
    When a child refuses to take bitter medicine, mix it with juice or soft drinks to mask the unpleasant taste before giving it to them. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8351/2
    • なに
    • かうまくいかない時、思いつめずに、
    • とき
    • には「
    • しかた仕方
    • がない」といい意味で
    • ひらきなお開き直る
    • ことも大切だ。
    When something goes awry, it is important not to dwell on it, but rather to openly accept the situation by saying, “It can’t be helped.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9877/1
      祖母は
    • きょうと京都
    • みなみざ南座
    • おめあお目当て
    • かぶきやくしゃ歌舞伎役者
    • ぶたい舞台
    • があるときには
    • 欠かさず
    • 観に
    • 行く。
    My grandmother never misses a performance of her favorite Kabuki actor at the Minami-za Theater in Kyoto. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7346/1
    • ひと
    • を説得するときには、理由と具体例を
    • 挙げ
    • あいて相手
    • がなるほどと納得できるように分かりやすく話す必要がある。
    When seeking to persuade people, it is necessary to give reasons and concrete examples, and to speak clearly so that the other person can understand and be convinced. Jreibun
    Details ▸
  • 138579
    • ほか他の
    • ぶんか文化
    • ボール
    • には
    • つち
    • こくもつ穀物
    • こまごま細々と
    • した
    • しょくぶつ植物
    • また
    • ときには
    • きんぞくへん金属片
    • さえも
    • いっぱいに
    • つめこ詰め込まれていた
    • のです
    In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. Tatoeba
    Details ▸
  • 141913
    • せん先だって
    • かれ
    • あった
    • とき
    • には
    • かれ
    • とても
    • げんき元気
    • だった
    Last I met him, he was very well. Tatoeba
    Details ▸
  • 142379
    • むかし
    • わたし
    • わか若かった
    • とき
    • には
    • まいにち毎日
    • 日記をつけていた
    • もの
    I used to keep a diary every day when I was young. Tatoeba
    Details ▸
  • 142612
    • せいようじん西洋人
    • はな話す
    • とき
    • には
    • 気をつけ
    • なければいけない
    You must be careful when talking to a European. Tatoeba
    Details ▸
  • 142791
    • せいき生気
    • とりもど取り戻した
    • とき
    • には
    • びょういん病院
    • いた
    When I came to, I found myself in the hospital. Tatoeba
    Details ▸
  • 144574
    • ひと
    • たちば立場
    • になって
    • かんが考える
    • こと
    • とき時には
    • ひつよう必要
    It's good to put yourself in someone else's place now and then. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >