Sentences — 259 found
-
94017
- かのじょ彼女の
- おっと夫
- が
- その
- とき
- とうちゃく到着
- した
- こと
- は
- かのじょ彼女
- にとって
- こううん幸運
- だった 。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment. — Tatoeba -
94109
- かのじょ彼女の
- とうちゃく到着
- の
- ニュース
- は
- ぐんしゅう群集
- を
- こうふん興奮
- させた 。
The news of her arrival excited the crowd. — Tatoeba -
94110
- かのじょ彼女の
- とうちゃく到着
- が
- おそ遅い
- のに
- かれ彼ら
- は
- しんぱい心配
- した 。
They became anxious at her delay. — Tatoeba -
94378
- かのじょ彼女の
- こども子供
- は キム
- いし医師
- が
- とうちゃく到着
- する
- まで
- いっしゅうかん1週間
- じゅうびょう重病
- だった 。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. — Tatoeba -
95256
- かのじょ彼女
- が
- た発った
- その
- ひ日
- に
- かれ彼
- は
- とうちゃく到着
- した 。
He arrived the day she left. — Tatoeba -
95271
- かのじょ彼女
- が
- とうちゃく到着
- したら 、
- おしお知らせ
- します 。
I'll let you know when she arrives. — Tatoeba -
95561
- かのじょ彼女
- が
- まだ
- とうちゃく到着
- していない
- の
- は
- へん変
- だ
- と
- おも思います 。
I find it strange that she hasn't arrived yet. — Tatoeba -
95660
- かのじょ彼女
- が
- そこ
- に
- とうちゃく到着
- する
- とき時
- まで
- に 、
- ほとんど
- くら暗く
- なっている
- だろう 。
By the time she gets there, it will be nearly dark. — Tatoeba -
95701
- かのじょ彼女
- が
- お
- けしょう化粧
- を
- した
- とたんに
- かれ彼
- が
- とうちゃく到着
- した 。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived. — Tatoeba -
96055
- かれ彼ら
- は
- らいしゅう来週
- の
- きょう今日
- とうちゃく到着
- する
- でしょう 。
They will arrive a week from today. — Tatoeba -
96931
- かれ彼ら
- は
- つぎつぎ次々
- に
- とうちゃく到着
- した 。
They arrived one after another. — Tatoeba -
97143
- かれ彼ら
- は
- 今頃
- には
- そこ
- に
- とうちゃく到着
- していて
- も
- よい
- はず
- だ
- が 。
They ought to have reached there by now. — Tatoeba -
97663
- かれ彼ら
- は
- まもなく
- つき月
- の
- えき駅
- に
- とうちゃく到着
- した 。
They soon arrived at the station on the moon. — Tatoeba -
97773
- かれ彼ら
- は
- どうやら
- なんとか
- おく遅れず
- に
- とうちゃく到着
- できた 。
They contrived to arrive in time after all. — Tatoeba -
98162
- かれ彼ら
- は
- おそらく
- らいしゅう来週
- とうちゃく到着
- する
- でしょう 。
We think it possible that they may arrive next week. — Tatoeba -
98420
- かれ彼らの
- みちにまよ道に迷った 。
- さもなければ 、
- だいぶ
- まえ前
- に
- とうちゃく到着
- した
- こと
- だろう 。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. — Tatoeba -
98423
- かれ彼らの
- とうちゃく到着
- する
- まえ前
- に
- せんとう戦闘
- は
- お終わっていた 。
The battle ended before they got there. — Tatoeba -
98424
- かれ彼らの
- とうちゃく到着
- する
- せいかく正確な
- じこく時刻
- を
- おし教えて
- くだ下さい 。
Please tell me the precise time of their arrival. — Tatoeba -
98425
- かれ彼らの
- とうちゃく到着
- が
- おく遅れた
- の
- は
- あめ雨
- の
- せい
- だ 。
Their late arrival was owing to the rain. — Tatoeba -
98677
- かれ彼ら
- が
- とうちゃく到着
- する
- せいかく正確な
- じかん時間
- は
- わかっていない 。
The precise time of their arrival is not known. — Tatoeba