Sentences — 2658 found
-
74571
- かせいきんし仮性近視
- という
- の
- は
- し知ってました
- が 、
- まさか
- じぶん自分
- の
- こども子供
- が
- かせいきんし仮性近視
- になる
- なんて
- おも思ってませんでした 。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it. — Tatoeba -
74683
- はるさき春先
- だ
- から
- きゃく客
- も
- あまり
- いませんでした 。
It was early spring, so there weren't many customers. — Tatoeba -
74693
- このような
- しごと仕事
- で
- こわいかお怖い顔
- を
- したら 、
- おきゃくお客さん
- は
- いらっしゃらない
- でしょう 。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. — Tatoeba -
74724
- これ
- は
- わる悪い
- はなし話
- ではない
- でしょう ?
This isn't an unappealing proposition, is it? — Tatoeba -
74733
-
「
- おさきにしつれいします 」「
- おつかれさま
- でした 」
"I'm finished for the day." "Much appreciated." — Tatoeba -
74785
- だんじょ男女
- かんけい関係なく 、
- い行く
- べき
- でしょう
- ね 。
They should go, regardless of whether they're men or women. — Tatoeba -
74825
- も~う 、
- モタモタ
- しない
- の 。
- ちこく遅刻
- になっ
- ちゃう
- でしょ 。
- ほら 、
- ひも紐 、
- むす結んで
- あげる 。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. — Tatoeba -
74861
- うんどう運動
- の
- ため
- プール
- に
- も
- かよ通い
- はじ始めた
- ころ頃
- でした 。
That was when I started going to the pool for exercise. — Tatoeba -
74863
- そういそう言えば 、
- きないしょく機内食
- も
- まったく
- た食べませんでした
- ね 。
Oh yes, you didn't eat any in-flight meals either did you? — Tatoeba -
74870
- ねえ 、
- そう
- でしょう 。
That's right, isn't it? — Tatoeba -
74894
- コンタクト
- を
- い入れる
- という
- の
- は
- いかが
- でしょう ?
How about wearing contact lenses? — Tatoeba -
74915
- ただ
- の
- ほん本
- なら 、
- うちゅう宇宙
- けいさつ警察
- が
- でしゃばり
- は
- しない
- わ 、
- もんだい問題
- は
- これ
- が
- オーバーテクノロジー
- の
- かたまり塊
- だ
- って
- こと 。
If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology. — Tatoeba -
74922
-
「
- たし確かに
- そこ
- まで
- びじん美人
- だ
- と
- ぎゃく逆に
- ひ引い
- ちゃいます
- ね 」「
- でしょう 」
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree." — Tatoeba -
74928
- すべ全て
- を
- す捨てて
- この
- レストラン
- を
- やる
- もくてき目的
- は
- ひとつ
- だけ
- でした 。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. — Tatoeba -
74940
- この
- とき
- じょせつしゃ除雪車
- は
- たし確かに
- わたし私たち
- の
- えいゆう英雄
- でした 。
At that time the snow plow was certainly our hero. — Tatoeba -
75000
- ぼうし帽子
- を
- かぶってなかった
- なかま仲間
- は 、
- はな鼻
- と
- ほっぺ
- が
- あか赤く
- なっている
- よう
- でした 。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red. — Tatoeba -
75001
- さてさて 、
- みなさん
- は 舞姫
- という
- アニメ
- を
- し知っている
- でしょうか ?
Well then, does everybody know the anime called Mai Hime? — Tatoeba -
75011
- それまで !
- ふたり2人とも
- なかなか
- りきえん力演
- でした 。
OK, stop there! That was a strong performance from the two of you. — Tatoeba -
75104
- あなた
- は
- じゅうぶん充分
- かわい可愛い
- おんなのこ女の子
- の
- はんちゅう範疇
- に
- はい入る
- と
- おも思います 。
- ぶちょう部長
- の
- おめがね
- には
- よゆう余裕
- で
- かなって
- しまう
- でしょう 。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. — Tatoeba -
75117
-
「
- ふく服
- よご汚れる
- でしょ 」「
- それ
- は
- ノープロブレム 。
- もともと
- あんまり
- 綺麗
- じゃない
- し 」
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." — Tatoeba