Jisho

×

Sentences — 2658 found

  • jreibun/3626/3
    • やとう野党
    • ぎいん議員
    • は、「これまで
    • さいさん再三
    • 申し上げてきましたように、今は格差解消が最優先するべき課題ではないのでしょうか。これについて総理のお考えをはっきりとお聞かせ願いたい。」と述べた。
    An opposition Diet member said, “As I said repeatedly, I believe that eliminating the disparity is an issue of the highest priority now. I would like you to clearly state your views on this, Prime Minister.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/717/2
    • せんよう専用
    • の洗剤を使わずに洗濯をしたら、ウールのセーターが
    • ちぢ縮んで
    • しまった。
    A wool sweater shrank after being washed without a special detergent. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/718/1
      子どもからの
    • するど鋭い
    • 質問にすぐに答えられず「うーん」と考え込んでしまった。
    I couldn’t immediately answer a sharp question from a child, so I pondered while murmuring, “Hmmm.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/746/1
      政府が「
    • だれひとり誰一人
    • 取り残さない」デジタル化社会を
    • めざ目指す
    • としている
    • とお通り
    • 、現状においては、インターネットでしか情報が受け取れないシステムに
    • なに何もかも
    • 全面的に移行するというのは
    • じきしょうしょう時期尚早
    • であり、情報の
    • うけてがわ受け手側
    • の事情を考慮していないと
    • 言わざる
    • 得ない
    • 。環境整備やリテラシーの向上などその前にやるべきことは多いはずだ。
    Although the government is aiming for a digitalized society where “no one is left behind,” it is premature to make a complete shift to a system where all information can only be received via the Internet. Such a drastic shift does not consider the circumstances under which our citizens currently live. Many issues must first be resolved, such as improving the computing environment and increasing computer literacy. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/762/2
    • かけごと賭け事
    • のめりこのめり込んで
    • しまい、
    • ぜんざいさん全財産
    • うしな失って
    • しまった。
    I became completely absorbed in gambling and lost all my possessions. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/772/3
      バスケ部の
    • しゅりょくせんしゅ主力選手
    • けが怪我
    • でしばらく
    • しあい試合
    • に出られなくなってしまったため、その
    • あな
    • 埋めよう
    • ぶいん部員
    • みな
    • でがんばっている。
    Since a leading member of the basketball team has been injured and cannot participate in games for a while, all the other team members are working hard to fill that gap. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2420/1
    • やす休みなく
    • 働き続けていれば疲れるのは当然だ。たとえ忙しくても
    • てきど適度な
    • 休養をとることは必要である。
    It is natural to become tired if you continue working without a break. Even if you are busy, it is necessary to have adequate rest. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4216/2
      毎日
    • えがお笑顔
    • で過ごしたいものだが、日々のストレスでしばしばイライラしてしまうことがある。
    We want to be able to smile every day, but daily stress often makes us irritable. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4481/1
      スキニージーンズは、
    • ほそみ細身
    • でしゅっとした
    • たいけい体形
    • ひと
    • に似合う。
    Skinny jeans look good on those with a slender, lean, attractive figure. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5365/2
      会社の
    • こうはい後輩
    • せんさい繊細な
    • しんけい神経
    • もちぬし持ち主
    • で、ちょっと注意しただけでもすぐに落ち込んでしまう。
    A junior colleague at work is so sensitive that even a small bit of criticism can quickly make him feel down. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8208/1
      同居予定の高齢の母が足を引っ掛けて
    • ころ転んで
    • しまわないように、家の中の
    • だんさ段差
    • を解消しておこうと思う。
    I would like to remove steps in the house so that my elderly mother, who will be living with me, will not trip on a step and fall down. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8255/1
    • にがつ2月
    • にじゅうはちにち28日
    • までしかないので、
    • ひとつきひと月
    • にっすう日数
    • いちねん1年
    • なか
    • いちばん一番
    • 少ない。
    The month of February has the fewest number of days at 28. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8306/1
    • まった全く
    • そんな関係ではないのに、
    • おさななじ幼馴染み
    • と話しているだけで、
    • まわ周り
    • から「恋人みたいに
    • なか
    • いいね」「付き合ってるんでしょ?」と冷やかされて困る。
    Even though we don’t have that kind of relationship at all, when I just talk with my childhood friend, people around me tease us with comments like, “You two are so close, like a couple,” and “You are dating, aren’t you?” It can be quite annoying. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8312/1
      自転車で
    • ころ転んで
    • しまった
    • ちょくご直後
    • 、自分のすぐ
    • よこ
    • をトラックが
    • つうか通過した
    • とき
    • は、
    • ほんとう本当に
    • ヒヤッとした。
    I was shocked to my core when a truck passed right next to me immediately after I fell off my bicycle. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8332/5
    • ひょうじゅんご標準語
    • だと思って使っていた表現が、
    • じつ実は
    • 特定の地方でしか使われていない
    • ほうげん方言
    • だったということはよくある。
    It is often the case that an expression which you thought was used in the standard language turned out to be a dialectal expression used only in a particular region. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8341/3
    • おおどお大通り
    • はで派手
    • ころ転んで
    • しまい、
    • ひょうめんじょう表面上
    • なにごと何事
    • もなかったように立ち上がったが、
    • あし
    • はズキズキするし
    • ないしん内心
    • かなり恥ずかしかった。
    I made a spectacular fall on the main street then got up as if nothing had happened, but my legs were throbbing with pain, and I was quite embarrassed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8355/1
    • あし
    • の速さには自信があったのに、
    • ときょうそう徒競走
    • のゴール
    • ちょくぜん直前
    • ころ転んで
    • しまい、びりになって
    • くや悔しかった
    I was confident in my running speed, but I fell just before the finish line at the school race. I was mortified to have finished in last place because of it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9061/1
    • しゅっちょう出張
    • さい
    • はビジネスホテルに
    • 泊まって
    • 、その
    • ちほう地方
    • でしか放送されていないテレビ番組を見るのが私の
    • ひそ密かな
    • たの楽しみ
    • だ。
    When I travel on business, I secretly enjoy staying in a business hotel and watching TV programs that are only broadcast in that region. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9072/1
      「このピンクのワンピース、
    • いちまい1枚
    • でも
    • じゅうぶん十分
    • かわい可愛い
    • ですけど、首もとにブルーのスカーフをあしらったりすると、ほどよいアクセントになって、雰囲気も変わっていいでしょう?」と、店員さんはあれこれすすめるのが上手だ。
    The shop assistant knows how to up-sell her products to a customer by saying, “This pink dress is pretty enough on its own, but if you add a blue scarf around the neck, it will add just the right amount of contrast to give the dress a different feel. This looks good, doesn’t it?” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9075/1
      クイズ番組で、司会者が「
    • はつめいか発明家
    • エジソンが言いました。"
    • てんさい天才
    • とは
    • いっパーセント1%
    • のひらめきと、ほにゃららだ。"さて、ほにゃららに
    • はい入る
    • ことば言葉
    • なん何でしょう
    • 」と
    • しゅつだい出題
    • した。
    On a quiz show, the host told the audience, “Edison, the inventor, said, ‘Genius is 1% inspiration and blah-blah-blah’.” Then, he stopped and posed the question: "Now, what words go into where I said blah-blah-blah?” Jreibun
    Details ▸
More Sentences >