Sentences — 167 found
-
jreibun/5291/1
- ぎそく義足 の
- きかんへい帰還兵 は
- せんち戦地 で
- てき敵 の
- じゅうだん銃弾 をまともに受け、
- あし脚 を
- せつだん切断 せざるを
- え得なかった そうだ。
A soldier who had been hit squarely by enemy bullets in the battlefield and had to have his leg amputated, returned home with a prosthetic leg. — Jreibun -
jreibun/8300/2
- にんじゃやしき忍者屋敷 には、
- かくしべや隠し部屋 や
- ひみつ秘密 の通路など、
- てき敵 の侵入に
- そな備え 、
- さまざま様々な
- しか仕掛け が用意されている。
The ninja house is equipped with various tricks, such as hidden rooms and secret passages, to respond to enemy intrusion. — Jreibun -
jreibun/9091/2
- やよいじだい弥生時代 には、
- てき敵 から
- み身 を
- まも守る ため集落の
- まわ周り に
- ほり濠 を
- めぐ巡らせる ことがあったという。
During the Yayoi period, it was not uncommon to surround settlements with moats as a means of defense against enemies. — Jreibun -
138888
- むらびと村人
- は 、
- その
- よそ者
- を
- じぶん自分
- たち
- の
- てき敵
- と
- みなした 。
The villagers regarded the stranger as their enemy. — Tatoeba -
140824
- ぜんいん全員
- を
- てきにまわ敵に回して
- かれ彼の
- みかた味方
- を
- する
- ことにした 。
I decided to take his side against the others. — Tatoeba -
140849
- すべ全ての
- へいし兵士
- は
- おうさま王様
- に
- てき敵
- から
- この
- しろ城
- を
- まも守る
- よう
- めい命ぜられた 。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. — Tatoeba -
141236
- せんとう戦闘
- が
- お終わって
- かれ彼ら
- は
- その
- まち町
- を
- てき敵
- の
- て手
- に
- わた渡した 。
After the battle they delivered the town to the enemy. — Tatoeba -
141430
-
千代の富士
- は 、
- むかうところてきな向かうところ敵無し
- だった 。
Chiyonofuji carried all before him. — Tatoeba -
143930
- じんみん人民
- は
- じぶん自分
- たち達
- の
- くに国
- を
- てき敵
- から
- すく救った 。
The people saved their country from the enemies. — Tatoeba -
144893
- かみ神
- を
- しん信じ 、
- かんぜん敢然と
- てき敵
- に
- む向かった 、
- その
- クリスチャン
- の
- けんとうし剣闘士
- は 、
- たくさん
- の
- てき敵
- を
- たお倒した 。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries. — Tatoeba -
146379
- 焼もち
- は
- ゆうじょう友情
- の
- てき敵
- だ 。
Jealousy is an enemy to friendship. — Tatoeba -
151847
- わたし私達
- は
- いつまで
- ゆうせい優勢な
- てき敵
- の
- こうげき攻撃
- に
- 持ちこたえる
- ことができる
- だろうか 。
How long can we hold out against the superior enemy attacks? — Tatoeba -
153574
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- てき敵
- と
- みなす 。
I regard him as an enemy. — Tatoeba -
74118
- かれ彼
- は
- てき敵
- を
- りょうり料理
- した 。
He easily licked his opponent. — Tatoeba -
74119
- よ良い
- ところ所 :
- さまざま様々な
- コンボ
- で
- じゆう自由に
- てき敵
- を
- りょうり料理
- する
- たの楽し
- さ 。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. — Tatoeba -
74813
- ちかん痴漢
- は
- ほんとう本当に
- おんな女
- の
- てき敵 。
- ぜったい絶対に
- ゆる許さない
- です 。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it. — Tatoeba -
75002
- わたし私
- は
- もっと
- てき敵
- の
- ていこう抵抗
- が
- ある
- と
- ふ踏んでた
- んだ
- けど 、
- むしろ
- ちゅうすう中枢
- に
- すす進む
- ほど
- てき敵
- が
- へ減って
- きてる ・・・。
- おかしい
- と
- おも思わない
- かしら ?
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? — Tatoeba -
75111
- あっせい圧政
- てき的な
- せいふ政府
- は
- しばしば
- せいてき政敵
- を
- とうごく投獄
- する 。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison. — Tatoeba -
75135
- てき敵
- の
- きかん旗艦
- を
- げきは撃破
- しました !
We've destroyed the enemy flagship! — Tatoeba -
75327
- われわれ我々 ACME Ltd.
- としては 、
- ぜんりょく全力
- を
- も持って
- てきたいてきばいしゅう敵対的買収
- に
- たいこう対抗
- する
- もの
- と 、
- めいげん明言
- して
- おこう 。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. — Tatoeba