Sentences — 79 found
-
jreibun/7324/1
-
猫が
- からだじゅう体中 を
- ていねい丁寧 に
- な舐めて
- け毛づくろい をしている。
The cat is carefully licking its fur and grooming itself. — Jreibun -
jreibun/75/1
- あさ朝
- ねどこ寝床 から起きてきた
- ねこ猫 は、
- の伸び をしながら大きなあくびをして、
- け毛づくろい を始めた。
The cat woke up from its bed in the morning, stretched while giving a big yawn, and began to groom herself. — Jreibun -
jreibun/2551/2
- にがつ2月
- じゅうよっか14日 のバレンタインデーが近づくと、スーパーにもバレンタイン
- よう用 のチョコレート売り場ができる。
- しょくば職場 などで
- ぎり義理 チョコを配る人も多いのだろう。
As Valentine’s Day approaches on February 14, supermarkets will open a counter specifically devoted to Valentine’s Day chocolates. Many people probably give “obligation chocholates” (given out of a sense of obligation on Valentine’s Day) to fellow workers and superiors at their workplaces or schools. — Jreibun -
jreibun/3298/1
- ゆうじん友人 と待ち合わせの約束をしているとき、「なんで来るの?」と交通手段を聞いたつもりが、「どうして来るの?来ないでほしい」という意味かと思ったと言われ、
- もじじょうほう文字情報 のみで
- ごかい誤解 なくコミュニケーションするのはつくづく難しいと思った。
When I was arranging to meet up with a friend, I asked “Nande kuru no?” (How/Why will you come?) intending simply to clarify how my friend would be travelling. Unfortunately, it was misconstrued to mean: “Why are you coming? I don’t want you to come.” This experience made me realize how easy it is to misunderstand or misconstrue when texting. — Jreibun -
jreibun/8352/8
-
私が住んでいる地区では地域に
- ひら開かれた
- がっこう学校 づくりのため、学校・
- ちいき地域 ・
- ほごしゃかん保護者間 の
- じょうほうこうかん情報交換 の
- ば場 を定期的に
- もう設けて いる。
In my district, in order to create schools that are open to the community, there are regular opportunities for information exchange among schools, the community, and parents. — Jreibun -
jreibun/8971/1
-
日本の会社は従業員に対して、
- ほうれい法令 に
- もと基づく
- けんこうしんだん健康診断 を実施する義務がある。
Japanese companies are obliged to conduct medical examinations of their employees, in accordance with the law. — Jreibun -
jreibun/9799/2
-
私の
- ぼこう母校 は、キリスト教精神に基づく人格教育を
- おこな行う ことを教育目標の
- ひと一つ としている。
One of the educational goals of my alma mater is to provide moral education based on Christianity. — Jreibun -
jreibun/9839/1
- まいとし毎年
- にがつ2月 のバレンタインデーが近づくと、
- おおて大手 デパートでは、世界の有名メーカーの人気チョコレートを集めた特別販売会が
- もよお催される 。
Every year as Valentine’s Day approaches in February, major department stores hold special sales events featuring popular chocolates from famous manufacturers around the world. — Jreibun -
jreibun/9901/1
- おば叔母 は捨てられた
- ねこ猫 や
- いぬ犬 を見つけると、
- いえ家 に連れ帰らずにはいられない優しい
- ひと人 だ。
My aunt is very caring, and she cannot help but bring an abandoned cat or dog home whenever she finds one. — Jreibun -
jreibun/9799/1
- くに国 が定めた法律に基づき、病院における回復期リハビリテーションの期間には
- しっかん疾患 の種類ごとに上限が設けられている。
In accordance with national legislation, a cap has been set on the duration of convalescent rehabilitation in hospitals for each type of disease. — Jreibun -
jreibun/9901/2
-
私たちはこの地域で、化学肥料と農薬の使用を減らすことで、環境に優しい
- こめ米づくり に取り組んでいる。
We have been striving in this area to produce environmentally friendly rice by reducing the use of chemical fertilizers and pesticides. — Jreibun -
142481
- ぜいきん税金
- は
- しゅうにゅう収入
- に
- もと基づく 。
Taxation is based on income. — Tatoeba -
142963
- しょうき正気づいた 。
He came to himself. — Tatoeba -
144166
- ひとびと人々
- の
- せいかく性格
- は
- かれ彼ら
- に
- あた与え
- え得る 、
- いかなる
- おし教え
- よりも 、
- その
- しょくぎょう職業
- に
- もと基づく 。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. — Tatoeba -
145602
- 心づくし
- の
- おもてなし
- を
- かんしゃ感謝
- します 。
Thank you very much for your hearty hospitality. — Tatoeba -
145603
- 心づくし
- の
- しな品
- を
- いただ頂き
- ありがとうございます 。
Thank you very much for your thoughtful present. — Tatoeba -
147050
- ちい小さい
- おうち
- に
- き気づく
- ひと人
- は
- ほとんど
- ありませんでした 。
No one noticed the Little House any more. — Tatoeba -
148002
- じゅうらい従来の
- じょうしき常識
- を
- くつがえ覆す
- はつめい発明
- というのは 、
- ふつう普通
- とは
- ちが違う
- げんしょう現象
- に
- 気づく
- のうりょく能力
- と
- かんけい関係
- が
- ある 。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. — Tatoeba -
150698
- とき時
- が
- たつ
- の
- は
- なん何と
- はや早い
- こと
- か
- と
- かれ彼
- は
- つくづく
- かんが考えた 。
He reflected on how quickly time passes. — Tatoeba -
151133
- しけん試験
- が
- ちか近づく
- につれて
- せいと生徒
- たち
- は
- ねっしん熱心に
- べんきょう勉強
- を
- した 。
The students went at their work as the examinations approached. — Tatoeba