Sentences — 614 found
-
77510
- れっしゃ列車
- は
- ロンドン
- に
- つ着いた 。
The train got into London. — Tatoeba -
77512
- れっしゃ列車
- は
- もう
- つ着いています
- よ 。
The train has arrived here now. — Tatoeba -
77563
- れっしゃ列車
- が
- はっしゃ発車
- しようとしている
- とき
- わたし私たち
- は
- えき駅
- に
- つ着いた 。
We arrived at the station as the train was leaving. — Tatoeba -
77566
- れっしゃ列車
- が
- つ着いている 。
The train is in. — Tatoeba -
77571
- れっしゃ列車
- が
- で出て
- しまった
- あと後
- で 、
- わたし私
- は
- えき駅
- に
- つ着いた 。
I only got to the station after the train had left. — Tatoeba -
78018
- りょうしん両親
- は
- たったいまたった今 、
- えき駅
- に
- つ着いた
- ばかり
- です 。
My parents have just arrived at the station. — Tatoeba -
78436
- あらし嵐
- の
- ため
- かれ彼ら
- は
- おく遅れて
- つ着いた 。
Owing to the storm, they arrived late. — Tatoeba -
78467
- あらし嵐
- が
- なかったら 、
- わたし私
- は
- もっと
- はや早く
- つ着いた
- のだ
- が 。
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. — Tatoeba -
78469
- あらし嵐
- が
- こ
- なければ
- もっと
- はやく
- つ着いていた
- だろう 。
But for the storm, I would have arrived earlier. — Tatoeba -
216869
- さぁ
- こうずけ上野
- えき駅
- に
- つ着いた
- ぞ 。
Here we are at Ueno Station. — Tatoeba -
79746
- よる夜
- になって
- きた
- ので 、
- わたし私たち
- は
- いえじ家路
- に
- つ着いた 。
Night coming on, we left for home. — Tatoeba -
80842
- むすめ娘
- が
- ぶじ無事に
- つ着いた
- かどうか
- と
- おも思って
- でんわ電話をかけよう
- とした
- が 、
- つう通じなかった 。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. — Tatoeba -
82044
- ぼく僕
- は
- なんとか
- じかん時間
- までに
- そこ
- に
- つ着いた 。
I managed to get there in time. — Tatoeba -
82387
- ぼく僕
- が
- いえ家
- に
- つ着く
- ころ 、
- だれか
- が
- ガレージ
- を
- そうじ掃除
- している
- だろう 。
When I get home, someone will be cleaning the garage. — Tatoeba -
82443
- ほっかいどう北海道
- に
- つ着き
- しだい次第 、
- いっぴつ一筆
- さしあ差し上げます 。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. — Tatoeba -
83336
- たよ便り
- が
- ない
- ので 、
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- なんじ何時
- に
- つ着く
- か
- わからない 。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. — Tatoeba -
83584
- へいし兵士
- たち達
- は
- よあ夜明け
- まえ前
- に
- やま山
- の
- ふもと麓
- に
- つ着いた 。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn. — Tatoeba -
83603
- へいし兵士
- たち
- は
- よあ夜明け
- まえ前
- に
- その
- おか丘
- の
- ふもと
- に
- つ着いた 。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn. — Tatoeba -
84436
- ちち父
- は
- かみざ上座
- の
- じぶん自分
- の
- せき席
- に
- つ着いた 。
Father took his place at the head of the table. — Tatoeba -
84684
- ちち父
- は
- テーブル
- かみざ上座
- の
- じぶん自分
- の
- せき席
- に
- つ着いた 。
Father took his place at head of the table. — Tatoeba