Sentences — 100 found
-
jreibun/7218/1
- ね寝ぐせ のついた髪を、短時間でまっすぐに直す方法が知りたい。
I want to know how to quickly straighten my hair when it is tousled from sleep. — Jreibun -
jreibun/697/2
-
私は長い
- かみ髪 の
- け毛 をまっすぐに
- お下ろして いると
- いんき陰気 な印象を与えてしまうらしく、いつも
- うし後ろ できりっと
- むす結ぶ ことにしている。
As it seems to give a glum impression when I wear my hair straight down, I always tie my long hair back in a tight knot. — Jreibun -
jreibun/4373/1
-
駅から
- きた北 にまっすぐ進み、
- ひとつめ一つ目 の
- じゅうじろ十字路 を
- みぎ右 に曲がって少し行くと、
- ひだりがわ左側 に
- しょてん書店 がある。
Go straight north from the station, turn right at the first crossroads, go a little farther, and the bookstore will be on your left. — Jreibun -
jreibun/6076/1
- ふゆ冬 、
- つうきんじ通勤時 の地下鉄は暖房が十分に
- き効いて いるので、
- あつで厚手 のコートを着ていると、ただ車内に立っているだけでうっすらと
- あせ汗ばんで くる。
In winter the subway is well-heated during the commute, so if I wear a thick coat, I get a little sweaty just by standing inside the train. — Jreibun -
jreibun/8019/1
- は晴れ の
- ひ日 に展望台に
- のぼ上る と、
- はる遥か 遠くにうっすらと
- ふじさん富士山 が見える。
When you climb up to the observatory on a clear day, you will see a hazy view of Mt. Fuji in the far distance. — Jreibun -
jreibun/9865/1
- あさ朝 から降っていた
- ゆき雪 はやがてみぞれ
- ま混じり の
- あめ雨 となり、うっすら
- つ積もって いた
- ゆき雪 は
- すべ全て 溶けてしまった。
The snow that had been falling since the morning eventually turned to rain mixed with sleet, and all the snow on the ground had melted away. — Jreibun -
141143
- ふね船
- は
- まっすぐ
- きた北
- に
- む向かっている 。
The ship is bearing due north. — Tatoeba -
142196
- あかんぼう赤ん坊
- は
- ぐっすりと
- ねむ眠っていた 。
The baby was fast asleep. — Tatoeba -
142234
- あか赤ちゃん
- は
- ははおや母親
- の
- うで腕
- の
- なか中
- で
- ぐっすり
- ねむ眠っていた 。
The baby was sound asleep in her mother's arms. — Tatoeba -
142254
- あか赤ちゃん
- は
- ぐっすり
- ねむ眠っていました 。
The baby was fast asleep. — Tatoeba -
142255
- あか赤ちゃん
- は
- ぐっすり
- ね寝ている 。
The baby is fast asleep. — Tatoeba -
146374
-
照美
- は
- わたし私
- に
- ふたた再び
- うっすら
- ほほえ微笑んだ 。
Terumi gave me a thin smile again. — Tatoeba -
146496
- しょうねん少年
- たち達
- は
- まっすぐ
- た立っていた 。
The boy stood on end. — Tatoeba -
157110
- わたし私
- は
- こうぎ講義
- の
- さいちゅう最中
- に
- ぐっすり
- ねむ眠って
- しまった 。
I fell asleep in the middle of the lecture. — Tatoeba -
158223
- わたし私
- は
- 脇目もふらず
- みち道
- を
- まっすぐに
- ある歩いて
- いった 。
I walked straight ahead without looking to the side. — Tatoeba -
158426
- わたし私
- は
- ひとばん一晩
- ぐっすり
- ねむ眠った 。
I had a good night's rest. — Tatoeba -
158859
- わたし私
- は
- まっすぐに
- いえ家
- に
- かえ帰らないで
- まわりみち回り道
- を
- して
- ゆうびんきょく郵便局
- に
- よ寄って
- きた 。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. — Tatoeba -
159269
- わたし私
- は
- とても
- つか疲れていた
- ので
- ぐっすり
- ねむ眠って
- しまった 。
I fell sound asleep because I was very tired. — Tatoeba -
74997
- おっと夫
- と
- むすめ娘
- は
- ぐっすりと
- ねむ眠っている 。
My husband and daughter are fast asleep. — Tatoeba -
77117
- うで腕
- を
- まっすぐ
- の伸ばし
- なさい 。
Stretch your arms straight. — Tatoeba