Jisho

×

Sentences — 155 found

  • jreibun/23/1
    • どうりょう同僚
    • はいつもぴしっとアイロンのかかったシャツを着て、つやつやに磨かれた
    • くつ
    • を履いており、おしゃれで
    • せいけつかん清潔感
    • があってかっこいい。
    My coworker always wears a neatly ironed shirt and shiny polished shoes; he has a clean and cool sense of style. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/25/1
      勉強して帰ろうと図書室に行くと、ちょっと気になる
    • となり
    • のクラスの女の子が
    • 向こう
    • せき
    • に座っているのが見えた。
    • が合ったので、
    • えしゃく会釈
    • をするとにっこり
    • ほほえ微笑んで
    • くれた。
    • 目ざとい
    • ゆうじん友人
    • に「なんだなんだ?」と
    • 冷やかされた
    • がそいつのことは無視してやった。
    When I went to the library to study before going home, a girl from the next class, who I am kind of interested in, was sitting across from me. Our eyes met, so I bowed slightly, and she smiled back at me. My friend, who is very discerning, sensed something and teased me by saying, “What the hell was that?” but I ignored him. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/645/1
      エッセンシャルワーカーなんて言うとかっこよく聞こえるが、実際にどんな意味で使っているのかわかりにくい。
    The term “essential worker” sounds polished, but the actual meaning of the term is unclear. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4481/2
    • かんさいべん関西弁
    • では「しゅっとした顔」は
    • おとこまえ男前
    • 、ハンサムという意味で使われる。「しゅっとした
    • ひと
    • 」は服装がかっこいい人、スタイリッシュな人という意味で使われる。
    In the Kansai dialect, “shuttoshita” face is used to describe a handsome face. “Shuttoshita” person in the Kansai dialect refers to a person who has a cool sense of clothing style, or someone stylish. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5330/1
      私が好きなアニメの
    • しゅじんこう主人公
    • は毎回決まって最後に同じ
    • せりふ台詞
    • を言う。この「
    • きめぜりふ決め台詞
    • 」がかっこいい。
    The main character of my favorite anime always speaks the same line at the end of every episode. This “signature line” is cool. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5995/1
    • あし
    • かっこう格好
    • に自信がないのでジーンズは
    • にあ似合わない
    • と思っていたが、
    • ため試し
    • にはいてみたら
    • いがい意外と
    • かっこよくて、動きやすいし、
    • 入った
    I wasn’t confident in the way my legs looked, so I thought jeans wouldn’t suit me, but when I tried them on, they were surprisingly cool, and easy to move around in, so I took a liking to them. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6089/1
    • よぼうせっしゅ予防接種
    • を打った帰り道に、
    • はは
    • はアイスクリームを買ってくれ、にっこり笑って私に渡しながら、「
    • おねえお姉ちゃん
    • おにいお兄ちゃん
    • には
    • ないしょ内緒
    • だよ」と小さな
    • こえ
    • でささやいた。
    On the way home from getting a vaccination, my mother bought me ice cream. She handed it to me with a big smile, whispering, “Let’s keep this a secret from your big sister and brother.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8208/3
      セミを
    • つか捕まえよう
    • と近づいたら、逃げられた
    • うえ上に
    • おしっこを
    • 引っかけられた
    When I approached to catch a cicada, it flew away, and what is worse, peed on me. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8259/1
      近所の公園にいる
    • ねこ
    • は、
    • ねこ
    • にしては
    • めずら珍しく
    • ひとなつ人懐っこくて
    • にんげん人間
    • を見るとすり寄ってくる。
    A cat in a nearby park is unusually friendly for a cat; when it sees humans, it snuggles up to them. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8259/2
      初めて会った
    • ゆうじん友人
    • の子どもは、
    • まった全く
    • ひとみし人見知りする
    • ようす様子
    • もなく
    • ひとなつ人懐っこい
    • えがお笑顔が
    • かわい可愛かった
    My friend’s child, whom I met for the first time, did not seem shy at all and had a cute, friendly smile. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8276/1
    • そと
    • は寒いが、
    • の当たる
    • でまど出窓
    • うちがわ内側
    • は暖かくて、猫たちが気持ち良さそうに
    • ひなた日向ぼっこ
    • をしている。
    It is cold outside, but it is warm inside the sunlit bay window, where cats are pleasantly basking in the sun. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8285/2
    • おなかまわお腹回り
    • をかっこよく引き締めたいと、兄は毎日欠かさず、
    • からだ
    • をひねる体操をしている。
    In order to keep his abdominal area looking cool and toned, my brother does twist exercises every day without fail. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8344/1
    • りゅうがくちゅう留学中
    • だから出席できないと聞いていた
    • きゅうゆう旧友
    • が、ひょっこり
    • どうそうかい同窓会
    • あらわ現れた
    An old friend of mine, who I had heard could not attend the reunion because he was studying abroad, showed up at the reunion out of the blue. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8344/2
    • すあな巣穴
    • からリスがひょっこり
    • かお
    • を出して、こちらを見つめている。
    Suddenly, a squirrel peeked out of its burrow and stared at us. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9046/1
      仕事が忙しく、イライラしていたが、帰りの通勤電車の
    • なか
    • おおがたけん大型犬
    • うえ
    • ねこ
    • いっしょ一緒に
    • 寝ている動画を見て、
    • こころ
    • がほっこりと
    • あたた温まった
    I was busy at work and frustrated, but on the train ride home I saw a video of a cat sleeping on top of a large dog, and it warmed my heart. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9046/2
      寒い日は、
    • なべもの鍋物
    • のような
    • からだ
    • あたた温まり
    • こころ
    • もほっこりする料理が食べたくなる。
    On cold days, I want to eat a dish that warms my body and warms my heart, such as hot pot dishes. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9085/1
      私が「はい、チーズ!」と言うと、
    • はは
    • はカメラに向かってにっこりと
    • ほほえ微笑んだ
    My mother smiled at the camera when I called, “Say cheese!” Jreibun
    Details ▸
  • 138564
    • たにん他人
    • わたし
    • こと
    • どう
    • おも思おう
    • わたし
    • いっこうに
    • 気にしない
    Whatever others think of me, I don't mind at all. Tatoeba
    Details ▸
  • 142161
    • あかんぼう赤ん坊
    • ははおや母親
    • 見る
    • にっこり
    • した
    The baby smiled at the sight of its mother. Tatoeba
    Details ▸
  • 142873
      正夫
    • ちか近いうちに
    • ひょっこり
    • たず訪ねて
    • くる
    • かもしれない
    • 気がする
    I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >