Sentences — 105 found
-
124225
- とうきょう東京
- の
- ちか地価
- は
- どんなに
- ちっぽけな
- ところ所
- でも
- べらぼうな
- ねだん値段
- である 。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. — Tatoeba -
124394
- ふゆ冬
- が
- ちかづいて
- きた
- ので 、
- あたた暖かい
- いるい衣類
- を
- か買う
- じき時期
- だ 。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes. — Tatoeba -
126050
- ちょうしゅう聴衆
- は
- だいぶぶん大部分 、
- おさな幼い
- こども子供たち
- から
- なっていた 。
The audience was largely made up of very young children. — Tatoeba -
126120
- まち町
- の
- あか灯り
- は
- とても
- あか明るく
- とても
- ちかく
- なっていて
- とお通り
- の
- あ灯かり
- は
- やちゅう夜中
- かがや輝いています 。
Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. — Tatoeba -
127000
- ちか地価
- は
- いぜん依然として
- 落ち着く
- けはい気配
- を
- み見せない 。
Land prices still show no sign of evening out. — Tatoeba -
127001
- ちか地価
- が
- あ上がり
- つづ続ければ
- わたし私
- は
- かなり
- の
- りえき利益
- に
- あずかる
- こと
- になろう 。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. — Tatoeba -
127019
- ちかそしき地下組織
- で
- は 、
- なかま仲間
- を
- うらぎ裏切る
- こと
- は 、
- まちが間違いない
- し死
- を
- いみ意味
- する 。
In the underground, to double-cross any member means sure death. — Tatoeba -
127020
- ちかしつ地下室
- を
- しごとば仕事場
- に
- かいぞう改造
- した 。
The basement has been made over into a workshop. — Tatoeba -
127021
- ちかしつ地下室
- は
- きたな汚くて 、
- くら暗くて 、
- くさ臭い
- の 。
The cellar is ugly, dark, and stinky. — Tatoeba -
127022
- ちか地下
- は
- ショッピング
- がい街
- です 。
There is a shopping district underground. — Tatoeba -
127049
- ちしき知識
- は
- ちから
- なり 。
Knowledge is power. — Tatoeba -
138456
- おお多く
- の
- アメリカ
- の
- せいじか政治家
- は
- せんきょ選挙
- キャンペーン
- の
- ため
- かねも金持ち
- から
- の
- けんきん献金
- を
- あてにしている 。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. — Tatoeba -
141197
- せんめんき洗面器
- の
- みず水
- が
- かちかちに
- こお凍った 。
The water in the basin has frozen solid. — Tatoeba -
141209
- せんたく洗濯
- しつ室
- は
- ちか地下
- です 。
The laundry room is in the basement. — Tatoeba -
142461
- せきをた席を立ち
- かけて
- こし腰
- を
- う浮かした 。
I half rose to my feet to leave my seat. — Tatoeba -
142909
- しょうじき正直な
- ところ 、
- それ
- は
- いちかばちか
- だ 。
Honestly, it's all or nothing. — Tatoeba -
144507
- ひと人
- は
- かねも金持ち
- か
- びんぼうにん貧乏人
- か
- によって
- もの物
- の
- みかた見方
- が
- ちが違う 。
A person views things differently according to whether they are rich or poor. — Tatoeba -
146726
- しょうじょ少女
- たち
- は
- しばりあ縛り上げられて
- ちかしつ地下室
- に
- ほうち放置
- された 。
The girls were trussed up and left in a cellar. — Tatoeba -
147350
- おんなのこ女の子
- たち
- から
- めをはな目を離さない
- ように 。
Keep an eye on the girls. — Tatoeba -
147352
- おんなのこ女の子
- たち
- から
- めをはな目を離さない
- ように 、
- およ泳ぎ
- が
- あまり
- とくい得意
- ではない
- のです 。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers. — Tatoeba