Sentences — 203 found
-
158773
- わたし私
- は
- もう
- だめ
- だ 。
- しつぎょう失業
- して
- しまった 。
It's all over for me. I lost my job. — Tatoeba -
74798
- かれ彼
- を
- さそ誘わ
- なくちゃ
- だめ
- よ 。
You should definitely ask him out. — Tatoeba -
74949
-
「
- あの 、かりん
- さん ・・・、
- そろそろ
- おひらお開きにしません
- か ?」「
- だめ駄目 、
- かちに勝ち逃げ
- きんし禁止 !
- こんど今度
- こそ
- ボク
- が
- か勝つ
- の !」
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" — Tatoeba -
75156
- もちろん
- ばんのう万能
- ではない
- からといって
- かち価値
- が
- ない
- わけではない
- から 、GTD
- は
- ダメ
- と
- いう
- こと
- には
- ならない 。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. — Tatoeba -
75261
- もう
- だめ
- だ 。
It's all over. — Tatoeba -
75473
-
「
- ちこく遅刻
- したら
- だめ
- よ ?」「
- でも
- せんせい先生
- も
- ちこく遅刻
- したら
- ノーカン
- です
- よ
- ね ?」
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?" — Tatoeba -
75624
- だめ駄目
- だ
- よ 。
- きみ君 、
- せがたか背が高い
- ん
- だ
- から
- ぜんえい前衛
- に
- き来て
- くれ
- ないと 。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. — Tatoeba -
75910
- ひとまか他人任せ
- は
- ダメ 。
- ライフセーバー
- ではない
- が 、
- おれ俺
- じしん自身
- が
- かいほう介抱
- して
- あげ
- ないと 。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... — Tatoeba -
76564
- ちなみに
- わたし私
- は
- えいご英語
- が
- からきし
- だめ駄目
- なんです 。
By the way, my English is absolutely hopeless. — Tatoeba -
76590
- だ 、
- ダメ
- かな ?
- したのなまえ下の名前
- で
- よ呼んじゃ 。
I-Is that OK? Calling you by your first name... — Tatoeba -
76711
- ころんで
- こえだめ
- に
- お落ち 、
- あたま頭
- から
- どっぷりと
- 浸かって
- しまった 。
He fell into the cesspool and got covered from head to toe. — Tatoeba -
78526
- 落ち着いて
- べんきょう勉強
- しなくて
- は
- だめ 。
You've got to get down to your work. — Tatoeba -
79682
- よるおそ夜遅く
- まで
- お起きていて
- は
- だめ駄目
- だ
- よ 。
Don't sit up late at night. — Tatoeba -
80446
- あした明日
- は
- えいご英語
- の
- テスト
- だろう 、
- だったら
- こんばん今晩
- は
- すうがく数学
- の
- しゅくだい宿題
- に
- かかずらわっちゃ
- だめ
- だ 。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. — Tatoeba -
81410
- いもうと妹
- に
- あきらめる
- ように
- せっとく説得
- して
- も
- だめ
- だった 。
It was no good persuading my sister to give up. — Tatoeba -
82799
- ははおや母親
- は
- な泣いている
- あかんぼう赤ん坊
- を
- なだめていた 。
The mother was quieting her crying baby. — Tatoeba -
83249
- むち鞭
- を
- お惜しむ
- と
- こども子供
- は
- だめ駄目になる 。
Spare the rod and spoil the child. — Tatoeba -
83299
- べんきょう勉強
- ばかり
- で
- あそ遊ばない
- と
- こども子供
- は
- だめになる 。
All work and no play makes Jack a dull boy. — Tatoeba -
84294
- くさ腐った
- リンゴ
- が
- ひと1つ
- ある
- と
- たる
- ぜんたい全体
- が
- だめになる 。
One rotten apple spoils the barrel. — Tatoeba -
85031
- ふようい不用意
- に
- ひみつ秘密
- を
- も洩らしちゃ
- だめ
- だ
- よ 。
Don't spill the beans. — Tatoeba