Sentences — 94 found
-
jreibun/4425/1
- かずかず数々 の映画やドラマに
- しゅつえん出演 して名前は知られていても、
- しゅえん主演 の経験は
- じつ実は ないという
- はいゆう俳優 は結構いる。
Many actors are well-known by name after appearing in numerous films and dramas who have never actually starred in a leading role. — Jreibun -
jreibun/8233/1
-
最近
- にんき人気 の
- わかてはいゆう若手俳優 は、ドラマにバラエティに
- ひっぱ引っ張りだこ で、テレビで見ない日はない。
The young actor, who is quite popular these days, is in high demand, appearing in dramas and variety shows, so there is not a day when you don’t see him on TV. — Jreibun -
jreibun/9846/1
-
今日の
- さんじかん3時間 のセミナーは
- もりだくさん盛り沢山 の内容だったので、忘れないように学んだことをもう一度
- あたま頭 の
- なか中 で整理したほうがよさそうだ。
Today’s three-hour seminar was packed with a lot of information, so I guess I had better go over what I learned and organize everything in my head before I forget. — Jreibun -
jreibun/4425/2
- いま今や ドラマや映画に
- ひっぱ引っ張りだこ で、
- かずかず数々 の作品の主演を
- つと務める 俳優が、かつて
- じゅうねんいじょう10年以上 の
- したづみじだい下積み時代 があったと知って驚いた。
I was surprised to learn that the actor who is now sought after for leading roles in dramas and movies and has starred in numerous productions formerly spent over 10 years struggling to establish himself in his early career. — Jreibun -
74567
- かがくてつがく科学哲学
- を
- べんきょう勉強
- した
- ことがない
- ので カヴァイエス
- について
- も
- よ読んだ
- こと
- が
- ない 。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. — Tatoeba -
78603
- らいねん来年
- の
- 3月
- で
- きょうと京都
- に 8
- ねん年
- す住んだ
- こと
- になる 。
We will have lived in Kyoto for eight years next March. — Tatoeba -
78687
- らいげつ来月
- で
- ここ
- に 10
- ねんかん年間
- す住んだ
- ことになります 。
I will have lived here for ten years next month. — Tatoeba -
86603
- かのじょ彼女
- は
- ま未だ
- ここ
- に
- き来て
- ない 。
She has not come here yet. — Tatoeba -
88803
- かのじょ彼女
- は
- じゅぎょう授業
- で
- まな学んだ
- こと
- を
- その
- じっけん実験
- に
- おうよう応用
- した 。
She applied what she had learned in class to the experiment. — Tatoeba -
89341
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- あし足
- を
- ふ踏んだ
- こと
- を
- わ詫びた 。
She apologized to me for stepping on my foot. — Tatoeba -
91492
- かのじょ彼女
- は
- まだ
- ここ
- へ
- き来ていません 。
She is not here yet. — Tatoeba -
91494
- かのじょ彼女
- は
- まだ
- ここ
- に
- こ来ない 。
She hasn't come here yet. — Tatoeba -
91495
- かのじょ彼女
- は
- まだ
- ここ
- に
- き来て
- いない 。
- みちにまよ道に迷った
- かもしかも知れない
- と
- おも思う 。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way. — Tatoeba -
91496
- かのじょ彼女
- は
- まだ
- ここ
- に
- き来て
- いない 。
She has not come here yet. — Tatoeba -
94159
- かのじょ彼女の
- あし足
- を
- ふ踏んだ
- こと
- を
- わたし私
- は
- あやまった 。
I apologized to her for stepping on her foot. — Tatoeba -
95400
- かのじょ彼女
- が
- し死んだ
- こと
- を
- だれ誰
- が
- あなた
- に
- し知らせた
- のです
- か 。
Who broke the news of her death to you? — Tatoeba -
102679
- かれ彼
- は
- あし足
- を
- ふ踏んだ
- こと
- を
- わたし私
- に
- わびた 。
He apologized to me for stepping on my foot. — Tatoeba -
106369
- かれ彼
- は
- わたし私
- が
- たの頼んだ
- こと
- の
- ぎゃく逆
- を
- やった 。
He did the reverse of what I asked. — Tatoeba -
108588
- かれ彼
- は
- きたく帰宅
- した
- とき
- ゆうじん友人
- が
- じどうしゃじこ自動車事故
- で
- し死んだ
- こと
- を
- し知った 。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. — Tatoeba -
110858
- かれ彼
- は
- まだ
- ここ
- に
- いる 。
He is still here. — Tatoeba