Sentences — 126 found
-
jreibun/5973/1
-
研究室の
- ゆうじん友人 は最近元気がない。「勉強が忙しいんだ」と言っているが、
- かのじょ彼女 の話をしなくなったから、本当の理由はたぶん違うだろう。
My friend, who belongs to the same laboratory as I, has been in low spirits lately. He says, “I’m busy with my studies,” but I suspect that the real reason is different, as he has stopped talking about his girlfriend. — Jreibun -
139771
- はや速い
- そくど速度
- で
- よく
- りかい理解
- して
- ほん本
- を
- よ読む
- こと
- が
- できれば 、
- たぶん
- よ読んだ
- こと
- を
- たくさん
- きおく記憶
- する
- こと
- が
- ようい容易
- に
- できる
- でしょう 。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. — Tatoeba -
148353
- じゅぎょう授業
- が
- お終わった
- とき
- には 、
- たぶん多分
- あめ雨
- が
- ふ降っている 。
When class is over, it will probably be raining. — Tatoeba -
151034
- しあい試合
- は
- たぶん
- ちゅうし中止
- される
- だろう 。
The game will probably be canceled. — Tatoeba -
155259
- わたし私
- は
- たぶん多分
- かれ彼
- を
- わたし私達
- の
- かいちょう会長
- に
- えら選びます 。
I will most likely choose him as our president. — Tatoeba -
75567
-
「
- ああ 、
- これ
- が
- ぐそく愚息
- の タカシ
- ね 」「
- え 、
- は ・
- はい 。〈
- こ故 〉タカシ
- くん君
- です
- ね !」「
- フーちゃん
- まだ
- し死んでない
- よ !
- たぶん 」
"Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." — Tatoeba -
75789
- かれ彼
- は 、
- たぶん 、
- しょうたい招待
- して
- くれる
- ように
- しむけ仕向けている
- でしょう 。
He is probably angling for an invitation. — Tatoeba -
76166
- こうど高度
- に
- せんもんてき専門的な
- わだい話題
- で 、
- たぶん多分
- に
- あやま誤った
- じょうほう情報
- が
- ふく含まれる
- かのうせい可能性
- が
- ある
- こと
- は
- あらかじめ
- お断り
- して
- おきます 。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect. — Tatoeba -
76452
- フロント
- ローラー
- の
- スラスト
- かく角
- は
- にど2度 、
- たぶん多分
- レース
- とき時
- には
- もうすこもう少し
- かくど角度
- を
- つよ強める
- よてい予定
- です 。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. — Tatoeba -
76926
- ああ 、
- たぶん多分
- この
- けんどう県道
- まっすぐ
- で ・・・。
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ... — Tatoeba -
80489
- あした明日
- の
- よる夜
- は
- たぶん多分
- ゆき雪
- だろう 。
It may well snow tomorrow night. — Tatoeba -
88067
- かのじょ彼女
- は
- たぶん多分
- きみ君
- が
- ともだち友達
- にたいに対し
- はんかん反感
- を
- も持つ
- ように
- しむ仕向けた
- の
- だろう 。
Probably she tried to set you against her friends. — Tatoeba -
92145
- かのじょ彼女
- は
- たぶん
- あした明日
- きた来る
- でしょう 。
Perhaps she will come tomorrow. — Tatoeba -
92146
- かのじょ彼女
- は
- たぶん
- また
- ものごと物事
- を
- ひつよう必要
- いじょう以上
- に
- かじょう過剰
- に
- おこな行っている
- だけ
- です 。
She is probably just making a mountain out of a molehill again. — Tatoeba -
102558
- かれ彼
- は
- たぶん多分
- たいいくかん体育館
- に
- いる
- でしょう 。
He could be in the gymnasium. — Tatoeba -
102559
- かれ彼
- は
- たぶん多分
- せいこう成功
- しない
- でしょう 。
He is not likely to succeed. — Tatoeba -
102561
- かれ彼
- は
- たぶん多分
- しっぱい失敗
- する
- だろう 。
He will probably fail. — Tatoeba -
111999
- かれ彼
- は
- たぶん
- この
- はなし話
- を
- し知っている
- でしょう 。
Perhaps he knows this story. — Tatoeba -
114693
- かれ彼
- は
- イギリスじんイギリス人
- で 、
- たぶん
- むかし昔
- は
- よい
- じだい時代
- も
- あった
- の
- だろう 。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days. — Tatoeba -
120405
- かれ彼
- が
- い言った
- こと
- は 、
- たぶん
- ほんとう本当
- だろう 。
What he said may well be true. — Tatoeba