Sentences — 207 found
-
151149
- しじん詩人
- は
- じんせい人生
- を
- こうかい航海
- に
- たとえて
- きた 。
Poets have compared life to a voyage. — Tatoeba -
151151
- しじん詩人
- は
- し死
- を
- ねむ眠り
- に
- たとえる
- こと
- が
- おお多い 。
Poets often compare death to sleep. — Tatoeba -
151154
- しじん詩人
- は
- しばしば
- し死
- を
- ねむ眠り
- に
- たとえる 。
Poets often compare death to sleep. — Tatoeba -
151159
- しじん詩人
- が
- ことば言葉
- にたいに対して
- いだく
- あいじょう愛情
- にも
- に似た
- かんじょう感情
- を 、
- かがくしゃ科学者
- は
- じじつ事実 (
- たとえ
- ばらばらの
- じじつ事実
- であれ )
- にたいに対して
- いだく 。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. — Tatoeba -
156468
- わたし私
- は
- しじん詩人 、
- たとえば
- たくぼく啄木
- が
- す好き
- である 。
I like poets, such as Takuboku. — Tatoeba -
158060
- 私は夏休みをたとえ全部ではないにしても、4分の3以上を旅行で過ごした。
I spent more than three-fourths, if not all, of my summer holidays on trip. — Tatoeba -
76574
- たとえ
- ひのなかみずのなか火の中、水の中 。
- あなた
- と
- ならば 、
- どこまでも
- いきます 。
I'll follow you, come hell or high water. — Tatoeba -
77693
- たとえ
- かれ彼
- が
- しっぱい失敗
- して
- も
- かなう
- ものか 。
What if he fails? — Tatoeba -
77694
- たとえ
- かれ彼
- が
- なに何
- を
- い言おう
- とも
- しんよう信用
- する
- な 。
Don't trust him, whatever he says. — Tatoeba -
77696
- たとえ
- いちにち一日
- いっぱい
- か掛かって
- も
- その
- タイプ
- を
- しあ仕上げます 。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing. — Tatoeba -
78091
- りょうしゃ両者
- の
- あいだ間
- には 、
- たとえ
- ある
- にしても
- ごくわずか
- しか
- ちが違い
- が
- ない 。
There is little, if any, difference between the two. — Tatoeba -
80097
- き木
- は
- たとえ
- あって
- も
- ほとんどない 。
There were few, if any, trees. — Tatoeba -
92151
- かのじょ彼女
- は
- たとえ
- つか疲れていて
- も
- きた来る
- だろう 。
She will come even if she is tired. — Tatoeba -
92152
- かのじょ彼女
- は
- たとえ
- なに何
- を
- き着て
- も
- かわいらしい 。
She looks pretty, no matter what she wears. — Tatoeba -
94039
- かのじょ彼女の
- うつく美し
- さ
- は
- たとえようもない 。
Her beauty is incomparable. — Tatoeba -
95572
- かのじょ彼女
- が
- ひとりで
- えいが映画
- に
- い行く
- こと
- は 、
- たとえ
- あって
- も
- まれ
- である 。
She seldom, if ever, goes to movies by herself. — Tatoeba -
114395
- かれ彼
- は
- いろいろ
- たにん他人
- の
- けってん欠点
- を
- あげつらう
- のに
- うんざり
- して
- しまった 。
- そこで
- かれ彼らの
- い言う
- こと
- は
- なん何でも 、
- たとえ
- どんなに
- くだらなくて
- も
- そのまま
- みと認める
- ことにしている 。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. — Tatoeba -
117262
- かれ彼の
- さくぶん作文
- には 、
- たとえ
- ある
- にしても 、
- めったにない 。
There are few mistakes, if any, in his composition. — Tatoeba -
117271
- かれ彼の
- さくひん作品
- は
- たとえようもない
- ほど
- すば素晴らしい 。
His work is beyond comparison. — Tatoeba -
117892
- かれ彼の
- かいふく回復
- の
- のぞ望み
- は
- たとえ
- ある
- にしても
- きわめて
- すく少ない 。
There is little, if any, hope of his recovery. — Tatoeba