Sentences — 274 found
-
jreibun/5973/1
-
研究室の
- ゆうじん友人 は最近元気がない。「勉強が忙しいんだ」と言っているが、
- かのじょ彼女 の話をしなくなったから、本当の理由はたぶん違うだろう。
My friend, who belongs to the same laboratory as I, has been in low spirits lately. He says, “I’m busy with my studies,” but I suspect that the real reason is different, as he has stopped talking about his girlfriend. — Jreibun -
jreibun/5979/1
-
医学部を卒業したからといって、すぐに医者として活躍できるわけではない。最初の
- すうねん数年 は、医者の
- たまご卵 、すなわち研修医として、複数の専門科で経験を積まなければならない。
Graduating from medical school does not mean that one can immediately start working as a clinician. During the first few years, one must gain experience in several specialties as a “fledgling doctor” or a resident. — Jreibun -
jreibun/6013/2
- しあいちゅう試合中 にちょっとミスをしたからといって、もう
- こんご今後 試合には出たくないなんて、母親は息子に「だらしない」と
- はっぱ発破 をかけている。
Her son does not want to participate in the game anymore because he made a little error in the last game, so his mother chides him, saying, “You’re being spineless.” — Jreibun -
74405
- ぼく
- の
- いえ家
- は
- めざわ目障り
- だった
- けれど 、
- ちい小さな
- めざわ目障り
- だった
- から 、
- みのが見逃されていた 。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. — Tatoeba -
74476
-
恵一、
- 天ぷら
- あ揚がった
- から 、
- さら皿
- も持って
- こ来い 。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. — Tatoeba -
74565
- さいきん最近
- いろいろあって
- うた歌えなかった
- から 、
- きょう今日
- は
- うた歌いまくった !
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! — Tatoeba -
74727
- なに何も
- い言わず
- に
- にげだ逃げ出した
- の
- は
- あい愛
- を
- うしな失い
- たくなかった
- から 。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love. — Tatoeba -
75378
- いくら
- みちにまよ道に迷った
- からって 、
- こんな
- ところ所
- で
- のじゅく野宿
- は
- ぜったい絶対に
- イヤ
- ですから
- ね 。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. — Tatoeba -
75927
- せんぱい先輩
- は 、
- いやみ嫌味
- な
- くらい
- の
- かんぺき完璧
- ちょうじん超人
- でした
- から
- ね 。
- だから
- ぎゃく逆に
- その 「
- くせ癖 」
- は
- せんぱい先輩
- の
- かわい可愛げ ・・・
- というか 、
- チャームポイント
- でした
- よ 。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. — Tatoeba -
76109
- しごと仕事
- を
- サボった
- から
- クビになった 。
He got the sack for slacking off at work. — Tatoeba -
76362
- わたし
- が
- まえ前
- を
- よく
- み見てなかった
- から 、
- であいがしら出会い頭
- に
- ぶつかっ
- ちゃって 。小川
- くん
- は
- わる悪くない
- わ 。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. — Tatoeba -
76371
- リハ
- の
- かいすう回数
- ふ増えた
- から
- しごと仕事
- キチキチ
- だ
- よ 。
With the extra rehearsals, work is really tight. — Tatoeba -
76429
- ほら 、
- きょう今日
- は
- うみのさち海の幸
- だった
- から
- あした明日
- は
- やまのさち山の幸
- とか
- さ 、
- と取り
- に
- い行こう
- よっ 。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! — Tatoeba -
76653
- そ 、
- そうじゃなくて 、・・・
- す素
- の
- じぶん自分 、
- ほんとう本当
- の
- わたし私
- を
- ひつよう必要として
- くれる
- ひと人
- が
- いる
- なんて 、
- かんが考えた
- こと
- も
- ありません
- で
- した
- から 。
N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility. — Tatoeba -
76697
- さっき 、
- なかなか
- お起きなかった
- の
- も 、
- せっかん折檻
- して
- ほ欲しかった
- から
- でしょう ?
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? — Tatoeba -
76714
- これ
- は
- ぜったい絶対 、
- なさけはひと情けは人のためならず !
- いい
- こと
- した
- から
- ご
- ほうび褒美
- なんだ
- よ !
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful! — Tatoeba -
76773
- こいつ
- が
- そんな
- たま玉
- じゃない
- こと
- なんて
- とうのむかしとうの昔
- に
- わ解っていた
- から
- さ 。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back. — Tatoeba -
76849
- うち
- が
- えんじょ援助
- してる
- しゅぞう酒造
- さん
- が
- ね 、
- あたら新しい
- あまざけ甘酒
- を
- つく造った
- から
- しいん試飲
- して
- みて
- ください
- って
- も持って
- きて
- くれた
- ん
- だけど ・・・。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. — Tatoeba -
77002
-
「
- ん ~~・・・
- むかえざけ迎え酒
- でも
- しよう
- かしら 」「
- ちょっと
- やめて
- よ 。
- ほら 、
- けさ今朝
- は
- やきざかな焼き魚
- を
- つく作った
- から 。
- これ
- だったら
- たべ食べられる
- でしょ 」
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." — Tatoeba -
77562
- れっしゃ列車
- が
- ぼく僕
- を
- ま待って
- くれなかった
- から
- です 。
Because the train did not wait for me. — Tatoeba