Sentences — 274 found
-
155704
- わたし私
- は
- しんぶん新聞
- を
- よ読んで
- はじ初めて
- その
- こと
- について
- し知った 。
I didn't know about it until I read the paper. — Tatoeba -
157144
- わたし私
- は
- こうぎ抗議
- も
- しないで
- その
- こと
- を
- おおめ大目に
- みる
- ことができない 。
I cannot pass the matter by without making a protest. — Tatoeba -
158096
- わたし私
- は
- なんじかん何時間
- も
- ゆうじん友人
- ら
- と
- その
- こと
- について
- とうぎ討議
- した 。
I debated for hours with my friends on the subject. — Tatoeba -
158132
- わたし私
- は
- なに何も
- い言わなかった 、
- そして
- その
- こと
- で
- かれ彼
- は
- いっそう一層
- げきど激怒
- した 。
I said nothing, which made him more furious. — Tatoeba -
75087
- その
- こと
- は 、
- かく各
- けんきゅうぶんたんしゃ研究分担者
- と
- この
- テーマ
- と
- の
- かんけい関係
- を
- べっけん瞥見
- すれば 、
- おのずからあきおのずから明らか
- となる 。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it. — Tatoeba -
80600
- あした明日
- その
- こと
- について
- かれ彼
- に
- たず尋ねる
- つもり
- です 。
I will ask him about it tomorrow. — Tatoeba -
80601
- あした明日
- その
- こと
- について
- かれ彼
- に
- たず尋ねて
- みる
- つもり
- です 。
I will ask him about it tomorrow. — Tatoeba -
80603
- あした明日
- その
- こと
- について
- かれ彼
- に
- たずねます 。
I will ask him about it tomorrow. — Tatoeba -
81034
- みょうなはなし妙な話だが 、
- かのじょ彼女
- は
- その
- こと
- を
- とても
- よ良く
- し知っている 。
Strange to say, she knows the fact very well. — Tatoeba -
82744
- ほうしゅう報酬
- は
- よかった 、
- そして
- その
- こと
- が
- かれ彼ら
- が
- その
- けんきゅう研究
- に
- さんか参加
- した
- ゆいいつ唯一の
- どうき動機
- だった 。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. — Tatoeba -
89562
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- その
- こと
- を
- し知らせて
- くれる
- ほど
- しんせつ親切
- だった 。
She was so kind as to inform me of it. — Tatoeba -
90488
- かのじょ彼女
- は
- きょうと京都
- しゅっしん出身
- だった 、
- その
- こと
- は
- かのじょ彼女の
- はつおん発音
- から
- わ分かった 。
She was from Kyoto, as was evident from her accent. — Tatoeba -
91444
- かのじょ彼女
- は
- まるで
- その
- こと
- について
- なん何でも
- し知っている
- かのように
- はなし話
- を
- する 。
She talks as if she knew everything about it. — Tatoeba -
92034
- かのじょ彼女
- は
- どうして
- その
- こと
- を
- かれ彼
- に
- はな話さなかった
- の
- だろう 。
I wonder why she didn't tell him about it. — Tatoeba -
92605
- かのじょ彼女
- は
- その
- こと
- を
- にっき日記
- に
- か書いた 。
She wrote about it in her diary. — Tatoeba -
92608
- かのじょ彼女
- は
- その
- こと
- にかんに関して
- なん何の
- よびちしき予備知識
- も
- なかった
- のに 、
- いつも
- きちんと
- りかい理解
- した 。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. — Tatoeba -
92609
- かのじょ彼女
- は
- その
- こと
- について
- なに何も
- し知らない
- ような
- ふりをした 。
She made believe that she knew nothing about it. — Tatoeba -
92610
- かのじょ彼女
- は
- その
- こと
- について 、
- まるで
- なに何も
- し知らない
- ような
- ふりをした 。
She acted as if she knew nothing about it. — Tatoeba -
92612
- かのじょ彼女
- は
- その
- こと
- で
- よろこ喜んでいる
- どころか 、
- とても
- おこ怒っている 。
She is far from being pleased about it and she is very angry. — Tatoeba -
94181
- かのじょ彼女の
- まえ前
- で
- その
- こと
- を
- はな話す
- なって
- い言った
- だろう 。
I told you not to talk about the matter in her presence. — Tatoeba