Sentences — 22 found
-
jreibun/2450/1
- せんきゅうひゃくにじゅうさんねん1923年 (
- たいしょうじゅうにねん大正12年 )の
- かんとうだいしんさい関東大震災 の教訓を
- い活かす ため、
- くがつ9月
- ついたち1日 は「
- ぼうさい防災 の
- ひ日 」と
- さだ定められた 。
September 1 was designated as “Disaster Prevention Day” in order to draw lessons from the Great Kantō Earthquake of the twelfth year of Taishō (1923). — Jreibun -
jreibun/9764/3
- つなみ津波 によってもたらされた被害は
- じんだい甚大 であり、そこからの
- ふっこう復興 には長い時間がかかりそうだ。
The damage caused by the tsunami was enormous, and it will likely take a long time to recover from the devastation. — Jreibun -
jreibun/9764/2
-
ヨーロッパには、
- よつば四つ葉 のクローバーは見つけた
- ひと人 に幸運をもたらすという
- いいつた言い伝え がある。
In Europe, there is a legend that a four-leaf clover brings good luck to those who find it. — Jreibun -
jreibun/9935/1
-
成果に
- みあ見合う 新しい人事評価システムを導入することにやぶさかではないが、そのメリットとそこから
- しょうじう生じ得る 問題点の
- そうほう双方 について社員には丁寧な説明を
- おこな行って ほしい。
We are not opposed to the introduction of a new personnel evaluation system that is commensurate with performance, but we would like to hear a careful explanation of both the pros and cons of such a personnel evaluation system for employees. — Jreibun -
jreibun/2450/2
-
私はまだ新入社員で
- とき時に 失敗もする。そんなときは、「失敗から教訓を得る」という言葉を
- はげ励み に、そこから何が学べたかを考えることにしている。
I am still a new employee and sometimes make mistakes. At such times, I encourage myself with the quote, “Learn from mistakes,” and try to think about what I could learn from my mistakes. — Jreibun -
75621
- ジグソー
- とは
- いとのこ糸鋸
- の
- こと事
- で 、
- なまえ名前
- の
- ゆらい由来
- は
- そこ
- から
- きている
- の 。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. — Tatoeba -
95664
- かのじょ彼女
- が
- そこから
- が
- で出て
- きた 。
She came out of there. — Tatoeba -
121560
- せのたか背の高い
- おとこ男
- が
- そこから
- あしばや足早に
- たちさ立ち去った 。
A tall man went off from there in a hurry. — Tatoeba -
123524
- どうろ道路
- は
- そこから
- きゅう急な
- のぼ上り
- になる 。
The road ascends steeply from that point. — Tatoeba -
123589
- みち道
- は
- そこから
- のぼりざか上り坂
- になっている 。
The road rises from there. — Tatoeba -
123590
- みち道
- は
- そこから
- きゅう急な
- のぼりざか上り坂
- になる 。
The path ascends steeply from there. — Tatoeba -
152468
- わたし私
- は
- ゆうびんきょく郵便局
- の
- ところ
- まで
- ある歩き 、
- そこから
- とうきょう東京
- えき駅
- い行き
- の
- バス
- に
- の乗った 。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. — Tatoeba -
186078
- われわれ我々
- は
- そこから
- すいそく推測
- できる
- こと
- が
- わかり
- はじ始めた 。
We began to see what we can deduce from it. — Tatoeba -
187789
- なん何とか
- そこから
- だっしゅつ脱出
- した 。
We made it out of there. — Tatoeba -
213754
- そこから
- お降りろ !
Get down from there. — Tatoeba -
213755
- そこから
- し市
- ぜんたい全体
- が
- み見えます 。
You can see the whole city from here. — Tatoeba -
213756
- そこから
- は 、
- ずっと
- へいや平野
- を
- みわた見渡せて
- すばらしく 、
- こうほう後方
- には 飛鳥
- が
- あった 。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. — Tatoeba -
213757
- そこから
- その
- いえ家
- の
- やね屋根
- が
- み見える 。
You can see the roof of the house from there. — Tatoeba -
234430
- あそこ
- から
- ひとかげ人影
- が
- み見えた 。
A form appeared from over there. — Tatoeba -
236267
-
「
- じょうほう情報スーパーハイウェイ 」
- の
- しん真の
- インパクト
- は 、
- じょうほう情報インフラ
- の
- こうちく構築
- により
- けいざい経済
- が
- じゅうらい従来の
- ハード
- や
- モノづくり
- ちゅうしん中心
- の
- じったいけいざい実体経済
- から
- ちしき知識 、
- じょうほう情報 、
- ソフト
- を
- しゅたい主体
- とした
- けいざい経済
- に
- いこう移行
- し 、
- そこから
- う生まれる
- あたら新しい
- さんぎょう産業
- や
- けいざい経済
- かつどう活動
- に
- ある 。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. — Tatoeba