Sentences — 164 found
-
jreibun/9069/1
- ぶっきょう仏教 の
- しんこう信仰 のあつい
- くに国 では、
- そうりょ僧侶たち が
- しんじゃ信者 から食べ物や
- きんせん金銭 の
- ほどこ施し を受けている
- すがた姿 を日常的に
- め目 にする。
In countries with a strong Buddhist faith, it is common to see monks receiving food and money from believers. — Jreibun -
jreibun/9101/1
- だざいおさむ太宰治 の『
- しゃよう斜陽 』は
- だいにじせかいたいせんご第二次世界大戦後 の日本における
- もときぞく元貴族 の
- いっか一家 の
- ほろ滅びゆく
- すがた姿 を
- えが描いた 小説である。
Dazai Osamu’s Shayō (The Setting Sun) is a novel about the demise of a former aristocratic family in post-World War II Japan. — Jreibun -
jreibun/9104/1
- むすめ娘 は結婚が決まって
- じっか実家 を出ることになった。
- はは母 は、
- むすめ娘 との別れに泣くまいと我慢していたが、
- むすめ娘 の
- すがた姿 が見えなくなると、ぼろぼろと
- なみだ涙 をこぼし始めた。
The daughter got engaged and was to leave her parents’ home. Her mother tried not to cry when her daughter was about to leave, but tears began to flow uncontrollably as she disappeared from view. — Jreibun -
jreibun/9110/1
-
来客が帰った
- すがた姿 が見えたので、私は出した
- おちゃお茶 を片付けるため
- きゅうとうしつ給湯室 から
- おぼんお盆 を取ってきて
- おうせつしつ応接室 に向かった。
After recognizing that the visitor had left, I picked up the tray from the kitchenette and went to the reception room to clear the tea that I had served. — Jreibun -
jreibun/10559/1
-
最近、
- おとなりお隣 の山田さんの姿を見かけないので心配していたが、
- きんじょ近所 の
- ひと人 の話では、なんでも海外旅行に
- い行って いるらしい。
We had been worried because we had not seen our neighbor, Mr. Yamada, for a while, but according to another neighbor, he is on an overseas trip. — Jreibun -
140471
- そうばん早晩
- かのじょ彼女
- は
- すがたをあらわ姿を現す
- だろう 。
Sooner or later, she will appear. — Tatoeba -
140725
- そふ祖父
- が
- かいしゃ会社
- を
- きょう今日
- ある
- すがた姿
- に
- した 。
My grandfather made the company what it is today. — Tatoeba -
141163
- ふね船
- の
- すがた姿
- は
- すいへいせん水平線
- の
- む向こう
- へと
- み見えなく
- なった 。
The ship vanished over the horizon. — Tatoeba -
141728
- せんせい先生
- の
- すがた姿
- を
- み見て
- かれ彼
- は
- ぎょうてん仰天
- して
- しまった 。
He was confounded at the sight of the teacher. — Tatoeba -
141984
- ゆき雪
- の
- なか中
- で 、
- その
- しろ白
- うさぎ兎
- の
- すがた姿
- は
- み見えなかった 。
Against the snow, the white rabbit was invisible. — Tatoeba -
142120
- せきどう赤道
- ちか近く
- の
- せま狭い
- ちいき地域
- に
- ある
- ねったいうりん熱帯雨林
- は 、
- きゅうそく急速に
- その
- すがたをけ姿を消し
- つつあり 、2000
- ねん年
- まで
- には
- その 80%
- が
- しょうめつ消滅
- して
- しまう
- かもしれない 。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. — Tatoeba -
146493
- しょうねん少年
- たち達
- は
- せんせい先生
- の
- すがた姿
- を
- み見る
- と
- しほうはっぽう四方八方
- に
- かけだ駆け出した 。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher. — Tatoeba -
147769
- で出よう
- としていたら
- ふい不意に メアリー
- が
- すがたをあらわ姿を現した 。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue. — Tatoeba -
148726
- わこうど若人
- も
- ろうじん老人
- も 、
- ほっそり
- とした
- すがた姿
- を
- のぞ望む 。
Both young and old people desire slim figures. — Tatoeba -
149262
- しまがら縞柄
- の
- ふく服
- で
- かのじょ彼女の
- ほっそり
- した
- すがた姿
- が
- めだ目立つ 。
Her striped dress accentuates her slimness. — Tatoeba -
149922
- じぶん自分
- の
- すらっと
- した
- すがた姿
- を
- とくい得意に
- おも思っています 。
She is vain about her slender figure. — Tatoeba -
149933
- じぶん自分
- の 30
- ねんご年後
- の
- すがた姿
- なんて
- し知り
- たく
- も
- ない 。
I don't want to see my future after 30 years. — Tatoeba -
150043
- じどうしゃ自動車
- の
- しゅつげん出現
- とともに
- ばしゃ馬車
- は
- じょじょ徐々に
- すがたをけ姿を消して
- いった 。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. — Tatoeba -
150100
- しぜん自然
- の
- すがた姿
- を
- み見る
- だけ
- で 、
- それ
- は
- ひと一つ
- の
- よろこ喜び
- である 。
The simple perception of natural forms is a delight. — Tatoeba -
155142
- わたし私
- は
- おとこ男
- の
- すがた姿
- を
- み見た 。
I saw the figure of a man. — Tatoeba