Sentences — 49 found
-
jreibun/17/1
-
新商品の開発会議では、まず社員それぞれが自由にアイディアを出し合い、
- そのごその後
- じょじょ徐々に 構想をまとめていった。
At a new product development meeting, each employee first freely shared ideas in a brainstorming session and then the concepts were gradually put together. — Jreibun -
jreibun/3346/1
-
残業が
- しょうれい奨励されて いない職場のため、
- ごごごじ午後5時 を過ぎると、
- ごじはん5時半 の終業に向けて職員は
- じょじょ徐々に
- かえりじたく帰り支度 を始める。
Because overtime work is not encouraged in the workplace, after 5:00 p.m., the staff gradually begins to prepare to leave before the end of the workday at 5:30 p.m. — Jreibun -
jreibun/7349/1
-
転職し、新しい職場に
- つと勤める ようになって
- いちねん1年 が
- た経った 。
- じょじょ徐々に 仕事内容や環境にも
- な慣れて きた。
It has been a year since I changed jobs and started to working at a new workplace. I have gradually become accustomed to my new responsibilities and work environment. — Jreibun -
jreibun/7382/2
-
推理小説を読み進めると、
- たんてい探偵 の推理によって少しずつ
- なぞ謎 が
- ときあ解き明かされ 、犯人が誰であるかが
- じょじょ徐々に
- にお匂って きた。
As I read through the mystery novel, the detective’s deductions gradually uncovered the mystery, and I had a sense of who the culprit was. — Jreibun -
jreibun/9068/1
-
どうも
- むすびかた結び方 が
- へた下手な ようで、何度やり直しても歩いているうちに
- くつ靴 のひもが
- じょじょ徐々に
- ほど解けて しまう。
Apparently, I am not very good at tying knots, because no matter how many times I try, my shoelaces gradually come undone as I walk. — Jreibun -
140240
- そうおん騒音
- は
- じょじょ徐々に
- げんしょう減少
- した 。
The noise lessened gradually. — Tatoeba -
141181
- ふね船
- が
- じょじょ徐々に
- み見えて
- き来た 。
The ship gradually came in sight. — Tatoeba -
141362
- かわ川
- は
- じょじょ徐々に
- ぞうすい増水
- した 。
The river rose by degrees. — Tatoeba -
142136
- あかじ赤字
- は
- じょじょ徐々に
- げんしょう減少
- している 。
The deficit has been diminishing little by little. — Tatoeba -
147157
- 召し使い
- は
- じょじょ徐々に
- あたら新しい
- かんきょう環境
- に
- な慣れて
- いった 。
The servant gradually adjusted to his new surroundings. — Tatoeba -
147220
- じょじょ徐々に 、
- かれ彼
- と
- かのじょ彼女の
- ゆうじょう友情
- は
- あいじょう愛情
- に
- か変わった 。
By degrees the friendship between him and her grew into love. — Tatoeba -
149605
- しつぎょうりつ失業率
- は
- じょじょ徐々に
- じょうしょう上昇
- する
- だろう 。
The unemployment rate will rise by degrees. — Tatoeba -
149609
- しつぎょうしゃ失業者
- すう数
- は
- じょじょ徐々に
- ぞうか増加
- する
- だろう 。
The number of unemployed people will rise by degrees. — Tatoeba -
150043
- じどうしゃ自動車
- の
- しゅつげん出現
- とともに
- ばしゃ馬車
- は
- じょじょ徐々に
- すがたをけ姿を消して
- いった 。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. — Tatoeba -
156861
- わたし私
- は
- さいしょ最初 、
- きんちょう緊張
- した
- が 、
- じょじょ徐々に
- 落ち着いた 。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed. — Tatoeba -
75885
- たんご単語
- は
- じょじょ徐々に
- ふ増えます
- ので 、
- こまめに
- チェック
- して
- ください 。
The words covered are steadily increasing, so check frequently. — Tatoeba -
77484
- れっしゃ列車
- は
- じょじょ徐々に
- スピード
- を
- あ上げた 。
The train gained speed gradually. — Tatoeba -
84442
- ちち父
- は
- じょじょ徐々に
- かいふく回復
- しています 。
My father is getting better by degrees. — Tatoeba -
88711
- かのじょ彼女
- は
- じょじょ徐々に
- たいど態度
- が
- でかくなった 。
She is getting better by degrees. — Tatoeba -
88713
- かのじょ彼女
- は
- じょじょ徐々に
- かいほうにむ快方に向かっている 。
She is getting better by slow degrees. — Tatoeba