Sentences — 84 found
-
jreibun/2467/1
-
候補者は選挙演説で、
- すべ全て の
- ひと人 がデジタル社会のメリットを
- きょうじゅ享受できる よう、実現に向けて
- ちから力 を尽くすと訴えかけた。
The candidate, in her election speeches, vowed that she will do everything that she can do to ensure that everyone can enjoy the benefits of a digital society. — Jreibun -
jreibun/2577/1
-
世界を見渡すと、貧困の原因は、紛争や内戦、災害など
- さまざま様々に 存在し、その
- ぼくめつ撲滅 は
- こんなん困難
- きわ極まりない 課題のようにも思われるが、
- いっぽ一歩ずつ 実現に向かって取り組んでいくことが必要である。
Looking around the world, poverty is caused by various factors such as conflicts, civil wars, and disasters, and its eradication seems to be an extremely difficult task. Still, it is necessary to work towards realizing a world without poverty one step at a time. — Jreibun -
jreibun/3203/2
- えきまえ駅前 を再開発する構想は
- じゅうねんまえ10年前 からあるものの、
- じもと地元
- しょうてんがい商店街 の理解がなかなか
- え得られず 、計画は実現に
- いた至って いない。
Although the concept of redeveloping the area in front of the station has been in the planning stage for 10 years; it has not been realized due to the challenge of gaining the approval of the local shopping district. — Jreibun -
jreibun/3286/1
-
自分ではいいと思って考えたつもりの新商品の企画だったが、
- じょうし上司 からはゴーサインが出ず、実現には
- いた至らなかった 。
It was a project for a new product that I thought was a good idea, but my boss did not give me the go-ahead and it never came to fruition. — Jreibun -
jreibun/9802/1
-
イベントへの参加の
- けん件 は、もとより強制するつもりはないから
- きみ君 が好きなように決めたらよい。
As for your participation in the event, you can decide as you like, since we have no intention of forcing you. — Jreibun -
jreibun/9813/2
-
高校生の時に私が読んで影響を受けたのは、
- ひとり一人 の少女がさまざまな困難に
- あ遭いながらも
- ゆめ夢 の実現に向けて努力していくという物語である。
When I was in high school, I was influenced by a story I read about one girl’s efforts in achieving her dreams despite the many setbacks she had experienced. — Jreibun -
jreibun/9802/2
-
社会から差別を
- な無くす ことは、もとより実現の
- みち道 が
- けわ険しい ことはわかっているが、
- あきら諦めず
- いき息 の長い活動を続けることが大切だと思う。
I know that eradicating discrimination in society is a challenging task, but I believe it is important to continue with our activities without giving up. — Jreibun -
141627
- せんせい先生
- は
- わたし私
- が
- ゆめ夢
- を
- じつげん実現
- する
- の
- を
- はげ励まして
- くれた 。
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. — Tatoeba -
144869
- しんたく神託
- は
- じつげん実現
- した 。
The oracle was fulfilled. — Tatoeba -
147070
- しょうらい将来
- の
- ゆめ夢
- を
- じつげん実現
- する
- ために
- は 、
- どりょく努力
- を
- お惜しんで
- は
- なりません 。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. — Tatoeba -
149334
- じっさい実際に
- これらの
- もくひょう目標
- を
- じつげん実現
- する
- のに
- か欠く
- べからざる
- やくわりをは役割を果たして
- きた 。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals. — Tatoeba -
149762
- じぶん自分
- の
- ゆめ夢
- が
- じつげん実現
- する
- こと
- が
- ない
- と
- かのじょ彼女
- は
- おも思っていた 。
She didn't think her dream would ever come true. — Tatoeba -
75619
- ペット
- の
- ために
- ご
- きとう祈祷
- して
- いただける
- おまも御守
- と
- おふだ御札
- が
- じつげん実現しました 。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. — Tatoeba -
79620
- やきゅうせんしゅ野球選手
- になり
- たい
- という
- あなた
- の
- ゆめ夢
- は 、
- いっしょうけんめい一生懸命
- に
- どりょく努力
- すれば
- じつげん実現
- する
- でしょう 。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. — Tatoeba -
80954
- ゆめ夢
- は
- かなら必ずしも
- じつげん実現
- しない
- もの
- だ 。
One's dreams do not always come true. — Tatoeba -
80967
- ゆめ夢
- が
- じつげん実現
- できて
- よ良かった
- です
- ね 。
I'm very pleased that your dream came true. — Tatoeba -
80968
- ゆめ夢
- が
- じつげん実現
- した 。
His dream came true. — Tatoeba -
88032
- かのじょ彼女
- は
- だい大
- かがくしゃ科学者
- になる
- という
- ゆめ夢
- を
- じつげん実現
- した 。
She realized her ambition to become a great scientist. — Tatoeba -
93723
- かのじょ彼女
- は 、
- じょゆう女優
- になろう
- という
- ゆめ夢
- を
- じつげん実現
- した 。
She realized her ambition to be an actress. — Tatoeba -
93922
- かのじょ彼女の
- ゆめ夢
- は
- じつげん実現
- した 。
Her dream has come true. — Tatoeba