Sentences — 46 found
-
jreibun/9003/1
-
はじめは、私の
- うそ嘘 を友人はみんな信じていた。しかし、
- うそ嘘 を
- かさ重ねる うちに言っていることが自分でもわからなくなり、つじつまの合わないことを
- くちばし口走って 、
- ぼけつ墓穴 を
- ほ掘って しまった。
At first, all my friends believed my lies. However, as I continued lying, I became unsure of what I was saying, and I dug my own grave by saying things that did not really add up. — Jreibun -
142698
- せいぶつ生物
- は 、
- じつ実
- が
- ついに
- その
- うちの
- ひと1つ
- に
- わかり
- はじ始める
- まで 、30
- おく億
- ねん年
- いじょう以上
- の
- あいだ間 、
- まった全く
- その
- りゆう理由
- を
- し知らず
- に
- ちきゅうじょう地球上
- に
- そんざい存在
- していた 。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. — Tatoeba -
145839
- しょくじ食事
- は
- じつに
- おいしかった
- です
- ね 。
The meal was great, wasn't it? — Tatoeba -
149487
- み実
- の
- おも重み
- で
- き木
- が
- たわんでいた 。
The tree bent under the weight of the fruit. — Tatoeba -
153182
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- を
- じつ実の
- むすめ娘
- のように
- あつか扱った 。
I treated her as my own daughter. — Tatoeba -
74124
- み実
- も
- むす結ぶ
- が 、
- さしき挿し木
- でも
- ねづ根付く
- らしい ?
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings? — Tatoeba -
75068
-
「
- じつは
- じゆうけんきゅう自由研究
- で
- そうだん相談
- したい
- ことがあって ・・・」「
- どれ ・・・。
- ふーん 、
- ひししょくぶつ被子植物
- について
- しらべ調べてる
- の
- ね 」
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." — Tatoeba -
76096
- えだ枝
- が
- の伸び 、
- み実
- が
- な成る
- こと
- を
- そうてい想定
- して
- つ接ぐ
- ばしょ場所
- を
- えら選びましょう 。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. — Tatoeba -
76308
- なに何か 、
- ぜんぶ全部 、
- こじつけ
- って
- かん感じがする
- ん
- だ
- けど ・・・。
Somehow, all those reasons sound rather far fetched. — Tatoeba -
80098
- き木
- は
- その
- み実
- によって
- わかる 。
A tree is known by its fruit. — Tatoeba -
80099
- き木
- は
- その
- み実
- で
- わ分かる 。
A tree is known by its fruit. — Tatoeba -
80127
- き木
- の
- かち価値
- は
- その
- み実
- で
- わかる 。
A tree is known by its fruit. — Tatoeba -
80817
- な名
- を
- す捨てて
- じつ実
- を
- と取る 。
Profit is better than fame. — Tatoeba -
87532
- かのじょ彼女
- は
- はたけ畑
- の
- さくもつ作物
- が
- そだ育ち 、
- りんご
- の
- み実
- が
- あか赤く
- じゅく熟す
- の
- を
- みました 。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. — Tatoeba -
92409
- かのじょ彼女
- は
- その
- しょうねん少年
- を
- まるで
- じつ実の
- こ子
- のように
- かわいがっている 。
She loves the boy as if he were her own child. — Tatoeba -
94284
- かのじょ彼女の
- しょうげん証言
- には
- つじつま
- が
- あ合わない
- てん点
- が
- ある 。
There were points in her testimony that didn't add up. — Tatoeba -
115761
- かれ彼の
- はなし話
- は
- おお多く
- の
- てん点
- で
- つじつま
- が
- あ合わない 。
His story is inconsistent in many places. — Tatoeba -
123916
- とうけい統計
- の
- すうじ数字
- を
- りろん理論
- と
- つじつま
- の
- あ合う
- ように
- か変える 。
I accommodate statistics to theory. — Tatoeba -
162528
- わたし私の
- き木
- は
- すこ少し
- はな花
- を
- つけた
- が
- み実
- は
- ならなかった 。
My tree had a few blossoms but no fruit. — Tatoeba -
178352
- きみ君の
- い言っている
- こと
- は 、
- つじつま
- が
- あ合わない 。
You are not consistent. — Tatoeba