Sentences — 39 found
-
150403
- じだいおく時代遅れ
- の
- その
- せいけん政権
- は
- ほうかい崩壊
- すんぜん寸前
- だ 。
The obsolete regime is about to collapse. — Tatoeba -
77394
- ろめんでんしゃ路面電車
- は
- いま今では
- たし確かに
- じだいおく時代遅れ
- かもしれない 。
The streetcar is now certainly out of date. — Tatoeba -
78311
- そっちょく率直に
- い言う
- と 、
- きみ君の
- かんがえかた考え方
- は
- じだいおく時代遅れ
- だ 。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date. — Tatoeba -
98495
- かれ彼らの
- かんがえかた考え方
- は
- じだいおく時代遅れ
- だ 。
Their way of thinking is behind the times. — Tatoeba -
116199
- かれ彼の
- ふく服
- は
- じだいおく時代遅れ
- だ 。
His clothes are out of fashion. — Tatoeba -
121409
- しろくろ白黒テレビ
- は 、
- じだいおく時代遅れ
- になった 。
Black and white television sets have gone out of date. — Tatoeba -
121589
- ばしゃ馬車
- は
- いま今では
- かんぜん完全に
- じだいおく時代遅れ
- だ 。
The horse and buggy is now definitely out of date. — Tatoeba -
164182
- わたし私の
- この
- ふく服
- は
- じだいおく時代遅れ
- だ 。
These clothes of mine are out of style. — Tatoeba -
165693
- わたし私たち
- は
- じだいおく時代遅れ
- の
- しゅうかん習慣
- を
- はいし廃止
- すべき
- だ 。
We should do away with out-of-date customs. — Tatoeba -
165694
- わたし私たち
- は
- じだいおく時代遅れ
- にならない
- ように
- しんぶん新聞
- を
- よ読む 。
We read newspapers so that we may not fall behind the times. — Tatoeba -
166868
- わたし私たち
- の
- たっ達した
- けつろん結論
- は 、
- その
- せいじ政治
- しそう思想
- は
- じだいおく時代遅れ
- である
- と
- いう
- こと
- だった 。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times. — Tatoeba -
168318
- しでん市電
- は
- いま今では
- たし確かに
- じだいおく時代遅れ
- である 。
The streetcar is now certainly out of date. — Tatoeba -
174780
- い言うまでもない
- こと
- だ
- が 、
- その
- しそう思想
- は
- じだいおく時代遅れ
- だ 。
It goes without saying that the ideology is behind the times. — Tatoeba -
178328
- きみ君の
- かんが考え
- は
- かんぜん完全な
- じだいおく時代遅れ
- だ 。
Your ideas are quite old fashioned. — Tatoeba -
184436
- がっこう学校
- の
- せいふく制服
- は
- まった全く
- じだいおく時代遅れ
- だ 。
School uniforms are just out of fashion. — Tatoeba -
208278
- その
- たいど態度
- は
- じだいおく時代遅れ
- だ
- と
- おも思う 。
I think these attitudes are behind the times. — Tatoeba -
209344
- その
- じょせい女性
- は
- あんな
- じだいおく時代遅れ
- の
- シャツ
- を
- き着る
- こと
- に
- こしつ固執
- した 。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt. — Tatoeba -
212553
- その
- やりかたやり方
- は
- いま今や
- じだいおく時代遅れ
- だ 。
The method is behind the times now. — Tatoeba -
213071
- その
- コンピューター
- は
- かなり
- じだいおく時代遅れ
- だった
- ので
- やくにた役に立たなかった 。
The computer was so outdated that it was good for nothing. — Tatoeba -
215622
- ショートスカート
- は
- すでに
- じだいおく時代遅れ
- である 。
Short skirts have already gone out. — Tatoeba