Sentences — 243 found
-
92451
- かのじょ彼女
- は
- その
- じけん事件
- について
- うそをついた
- といって責められた 。
She was accused of having lied about the affair. — Tatoeba -
92452
- かのじょ彼女
- は
- その
- じけん事件
- と
- なに何か
- かんけい関係
- が
- ある
- ようだ 。
She seems to have something to do with the affair. — Tatoeba -
92453
- かのじょ彼女
- は
- その
- じけん事件
- とは
- まったく
- 関係がなかった 。
She had nothing to do with the case. — Tatoeba -
92487
- かのじょ彼女
- は
- その
- さつじんじけん殺人事件
- に
- かんよ関与
- している
- ようだ 。
She seems to be involved in that murder case. — Tatoeba -
95729
- かのじょ彼女
- が
- あの
- じけん事件
- と
- むかんけい無関係
- である
- こと
- は
- あきらか
- だ 。
It was clear that she was not concerned with the matter. — Tatoeba -
96318
- かれ彼ら
- は
- かれ彼
- を
- その
- さつじんじけん殺人事件
- の
- しゅぼうしゃ首謀者
- だ
- と
- かんが考えた 。
They regarded him as the ringleader of the murder case. — Tatoeba -
97921
- かれ彼ら
- は
- その
- じけん事件
- を
- ほうてい法廷
- に
- もちだ持ち出した 。
They submitted the case to the court. — Tatoeba -
97922
- かれ彼ら
- は
- その
- じけん事件
- を
- ちょうさ調査
- する
- つもり
- です 。
They are going to investigate the affair. — Tatoeba -
97923
- かれ彼ら
- は
- その
- じけん事件
- を
- ちょうさ調査
- している 。
They are looking into the problem. — Tatoeba -
97924
- かれ彼ら
- は
- その
- じけん事件
- の
- こと
- を
- ちょうさ調査
- している 。
They are looking into the problem. — Tatoeba -
98080
- かれ彼ら
- は
- この
- じけん事件
- を
- もくげき目撃
- した
- こと
- を
- ほうこく報告
- した 。
They reported seeing the incident. — Tatoeba -
99308
- かれ彼
- は
- ゆうじん友人
- の
- じけん事件
- に
- まきこ巻き込まれた 。
He got mixed up in his friend's affair. — Tatoeba -
105375
- かれ彼
- は
- じけん事件
- を
- さいしょ最初
- から
- さいちょうさ再調査
- しよう
- と
- おも思った 。
He intended to reexamine the case from the beginning. — Tatoeba -
105376
- かれ彼
- は
- じけん事件
- の
- きろく記録
- を
- しら調べ
- なければならなかった 。
He had to inquire into the record of the event. — Tatoeba -
105377
- かれ彼
- は
- じけん事件
- と
- いくらか
- かんけい関係
- が
- ある 。
He has something to do with the case. — Tatoeba -
106067
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- じけん事件
- の
- がいよう概要
- を
- せつめい説明
- した 。
He gave me an outline of the affair. — Tatoeba -
106712
- かれ彼
- は
- さつじんじけん殺人事件
- の
- しんそう真相
- を
- あかり明らかにした 。
He brought out the truth of the murder case. — Tatoeba -
106713
- かれ彼
- は
- さつじんじけん殺人事件
- の
- こと
- を
- き聞いて
- おどろ驚いた 。
He was surprised to hear about the murder case. — Tatoeba -
106714
- かれ彼
- は
- さつじんじけん殺人事件
- に
- まきこ巻き込まれた 。
He was involved in a murder case. — Tatoeba -
112427
- かれ彼
- は
- その
- ふせいじけん不正事件
- に
- なん何ら
- かか関わり
- が
- なかった 。
He had no part in the scandal. — Tatoeba